英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1150回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「学校が英語教育に力を入れる」
って英語ではどう言うんでしょうか?
今回のポイントは「力を入れる」ですが、1つには
put effort into
と表現できるでしょう(^^)
例)
My school is putting effort into English education.
「私の学校は英語教育に力を入れている」
effortは「努力」の意味なので
put effort into~は「~に努力を注ぎ込む」というのが直訳ですね(^^)
では、追加で例文を見ていきましょう♪
The government puts effort into social welfare.
「政府は社会福祉に力を入れている」
social welfare「社会福祉」
*和訳には違いが反映されていませんが、is putting effortは「今現在力を入れている」という意味に対して、puts effortは「力を入れるという行為が習慣として確立している」という場合に使います。
I'm also putting effort into finding new customers.
「新顧客の獲得にも力を注いでいます」
We must put more effort into developing new products.
「新製品の開発にもっと真剣に取り組まないといけない」
If you put more effort into advertisement, the products will sell better.
「宣伝にもっと力を入れれば、製品はもっと売れますよ」
advertisement「宣伝」
We are going to put more effort into recruiting and training female workers.
「女性社員の獲得と育成により一層の努力を注ぐつもりだ」
recruit「募集する、採用する」 train「訓練させる」
This TV station is putting effort into the production of documentaries.
「このテレビ局はドキュメンタリー制作に力を入れている」
production「制作」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典