英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
10月29日(日)西宮ガーデンズで講演決定 ‼
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1031回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
外国人旅行者によく道を聞かれるので、そのことをきっかけに英会話を始めたという人も私の生徒さんの中には多いのですが、
さて、その
「私よく道を聞かれるんです」
って英語ではどう言うんでしょうか?
I am often asked for directions.
と言います(^^)
askが「尋ねる」、directionが「方向、方角」の意味
ask O for directionsで「Oに道を尋ねる」の意味ですが、
上の文は、【be+過去分詞】で「尋ねられる」という受け身の形になっています(^^)
元々の能動態で1つ例文を挙げておくと、
We asked the man for directions.
「私たちはその人に道を尋ねた」
という感じになります。
また、「道を教える、道案内をする」と言いたい時は、
giveを使って
give O directions 「Oに道を教える」
のように言います(^^)
例)
The staff member gave the foreign tourists directions.
「その職員は外国人観光客に道を教えた」
教える相手が誰かというのを言う必要がない文脈では、
give directionsとだけ言います(^^)
例)
I can't give directions in English.
「英語で道案内ができない」
I want to be able to give directions in English.
「英語で道を教えられるようになりたい」
want to be able to「できるようになりたい」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典