英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
10月29日(日)西宮ガーデンズで講演決定 ‼
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1008回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「宣伝する」とか「広告を出す」
って英語ではどう言うんでしょうか?
よくある代表的な言い方は
advertise
という表現です(^^)
では、文での使われ方を見ていきましょう♪
They are widely advertising their products.
「彼らは自分たちの商品を大々的に宣伝している」
It is advertised on TV commercials.
「テレビのコマーシャルで宣伝されている」
We will advertise the festival in the local newspaper.
「地元紙に祭りの広告を出す予定だ」
How are you going to advertise?
「どうやって宣伝していく予定ですか?」
The hospital advertised job openings for 10 nurses.
「病院は看護師10人を募集した。10人を求める求人広告を出した」
job opening「仕事の空き」
They use a famous actor to advertise their service.
「彼らは自分たちの事業の宣伝に有名な役者を使っている」
He is writing a blog to advertise his school.
「彼はブログを書いて自分の学校を宣伝している」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典