英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第777回目
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「町おこしをする」
って英語ではどう言うんでしょうか?
色んな言い方ができると思いますが、
今回は「活力を与える、復興させる」を意味するrevitalizeを使った言い方を紹介します(^^)
例えば、「彼らは観光客を呼び込んで町おこしをするつもりだ」なら、
They are trying to revitalize the town by attracting many tourists.
*attract「引きつける」 by Ving「Vすることによって」
と言います(^_^)
では、追加でrevitalizeの例を見ていきましょう♪
The government is seeking the way to revitalize the sluggish economy.
「政府は低迷する経済を復興する道を模索している」
*seek「探し求める」 sluggish「活気のない」
The new law is aiming to revitalize business activities.
「その新法は経済活動を活性化させる狙いがある」
*aim to V「Vすることを目標とする」
*また、revitalizeは、経済的な意味以外でも使えちゃいます(^_^)/
Learning new things revitalizes your spirit.
「新しいことを学ぶことは、あなたの心に活力を与える」
The appearance of star players revitalizes sports.
「スター選手の登場はスポーツを盛り上げる」
*appearance「登場」
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ:
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
---|
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
● レッスン関連情報(講師、料金、場所、時間、内容) |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索』
★『「英語でどう言う?」の制作過程』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |