英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第699回目
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「自分のやり方にこだわる」
って英語ではどう言うんでしょうか?
色々言い方はあると思いますが、
今日紹介するのは
stick to
を使った言い方で、
例えば、「彼はいつも自分のやり方にこだわる」とかなら、
He always sticks to his way of doing things.
*way of …ing「…の仕方」
のように言います(^^)
stick toはもともと「のりなどのように粘着性のあるものがベッタリくっつく」という意味ですが、
そこから派生して「自分のやり方(や考え方や方針など)にべったりくっついてそこから離れようとしない」という意味を表すのです(^◇^)
では、例文を見ていきましょう♪
Don't stick to your idea. Think more felexibly.
「自分の考えに固執するな。もっと柔軟に考えろよ」
The company sticks to its own policy.
「その会社は自分たちのやり方にこだわりがある」
It's important to stick to your ideals.
「自分の理想を貫くのが大切だ」
I need to stick to my current job no matter what.
「たとえ何があっても今の仕事にしがみつかないといけない」
Translators must stick to the original text.
「翻訳者は原文に忠実でないといけない」
The instructor's lesson sticks to the basics.
「講師のレッスンは基本に忠実だ」
上の例文は和訳こそ色々違っていますが、
全て「ベッタリとくっついて離れない」という共通のイメージがありますね(^^♪
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ:
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
---|
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
● レッスン関連情報(講師、料金、場所、時間、内容) |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |