英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第684回目
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「甘い言葉に惑わされる」
って英語ではどう言うんでしょうか?
色々言い方はあると思いますが、
今日はswayを使った言い方を紹介します♪
swayとは「人の心や意見に揺さぶりをかけて決心をぐらつかせようとする」という意味で、
例えば、
「彼女は甘い言葉にすぐ惑わされる、引っかかる」とかなら、
She is easily swayed by sweet words
と言います(^^)
*be swayed by …は「…によって揺さぶられる」という受け身の形です。
swayは、
Trees are swaying from side to side.
「木々は左右に揺れていた」
*from side to side「左右に」
のように「物理的に左右に揺れる(または、揺れ動かす)」の意味で使われることもありますが、
「心理的に人の心を揺さぶる」の意味で使われることが私の経験上多いので、
以下ではその例を見ていきましょう♪
Don't be swayed by her words.
「彼女の言葉に惑わされるなよ」
I don't want to be swayed by what other people say or do.
「他の人の言動に惑わされたくない」
We are trying to sway his decision.
「私たちは彼らの決定を揺さぶろうとした」
The president's remark last week swayed public opinion.
「大統領の先週の発言は世論に大きな影響を与えた」
*remark「発言」 opinion「意見」
最後の2例は、受け身文ではなく、能動文でswayが使われています。
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ:
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
---|
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
● レッスン関連情報(講師、料金、場所、時間、内容) |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |