英語でどう言う?「会社を立て直す」(第616回) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

 

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)

 

ついに書籍にもなった!!

英語でどう言う? 」シリーズ第616回目音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html



(写真: 難波ジュンク堂書店)

 

先日のレッスンで出てきた表現ですが、

 

会社を立て直す

 

とかって英語ではどう言うんでしょうか?

 

ポイントは「立て直す」の部分ですが、

 

get ○○ back on one's feet

 

を使って表現できます(^^♪

 

one'sの部分には代名詞の所有格your, its, theirなどが入るので、

 

我々は会社を立て直さないといけない」なら、

 

We have to get our company back on its feet.


 

のように言います(^^)/

 

feetは「足」の意味なので、

イメージとしては、「会社が再び自分の足で立てるようにする」といった感じです(^^♪

 

では、もう少し追加で例文を見ていきましょう♪

 

We need some drastic measures to get the Japanese economy back on its feet. 
「日本経済を立て直すためには根本的な対策が必要だ」

*drastic「徹底的な」  measure「対策、処置」

 

My job is to get former prisoners back on their feet.

「私の仕事は元囚人だった人を立ち直らせることだ」

*former「元、以前の」 prisoner「囚人」

 

◆ また、getの後の名詞を抜いて、【get back on one's feet】という形にすると、「主語自らが自力で立ち直る」という意味になります(#^^#)

例)

Our company will get back on its feet in no time.

「会社はすぐに持ち直すだろう」

in no time「すぐに、間もなく」

 

 

以上です♪

 

 レッスンお問い合わせ
 

体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい

 お名前もしよければ、ごく簡単な自己紹介 

② 体験レッスン希望日時正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯

③ ご希望のレッスン内容英会話TOEIC、または、その他

④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) 

連絡先

LINEを追加

email:  eigonankai@gmail.com

電話番号: 090-7091-0440

● レッスン関連情報(講師、料金、場所、時間、内容)

 
「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 
「英語でどう言う?」の制作過程 』

●  Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn

 

1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
   
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(Ameba英語ブログ・ランキング全国1位)