英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第577回目
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「携帯をマナーモードにする」
とかって英語ではどう言うんでしょうか?
今日のポイントとなる表現は
set ○○ to …mode
「○○を…モードにする」
です♪
なので、
「携帯はマナーモードにした方がいいよ」なら、
You should set your cell phone to silent mode.
と言います(^◇^)
* silent modeは、vibration modeに言い換えることもできます。
このset to ~modeという表現は、ほかの様々な電気製品にも幅広く使えます(^^)/
I set the air conditioner to cooling mode.
「エアコンを冷房にセットした。切り替えた」
I set the air conditioner to heating mode.
「エアコンを暖房にセットした。切り替えた」
I set my TV to English mode so I can listen to English.
「英語を聞けるようにテレビを英語音声にしている」
Can you set the fan to strong mode?
「扇風機を強にしてくれる?」
* この場合はmodeが省かれることが多いです。
I set the fan to weak mode because the wind was too strong.
「風が強すぎたので、扇風機を弱にした」
* この場合はmodeが省かれることが多いです。
They set the machine to self-operating mode.
「彼らは機械を自動操縦モードに設定した」
It's better to set the camera to "night view" mode.
「カメラを夜景モードに設定した方がいいよ」
We set the print club to "big eye" mode.
「私たちはプリクラをデカ目モードに設定した」
* 日本にいる外国人はプリクラをprint clubと言いますが、基本的に日本のものなので、日本文化に馴染みのない人に話す場合は、説明が必要です。
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ :
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
レッスン関連情報 |
講師・料金・場所・時間・内容について |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |