英語でどう言う?「カラオケは日本で生まれた」(第565回) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

 

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)

 

ついに書籍にもなった!!

英語でどう言う? 」シリーズ第565回目音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html



(写真: 難波ジュンク堂書店)

 

先日のレッスンで出てきた表現ですが、

 

カラオケは日本で生まれた

 

とかって英語ではどう言うんでしょうか?

 

「生まれた」と言えばwas bornですが、

 

I was born in 1980.

「私は1980年に生まれました」のように、

 

この表現は普通、

「生物が誕生する」という意味で使うことが多いです。

 

ですが、「モノや概念がこの世に誕生する」という意味でも実は使えるんですね♪

 

なので、タイトル文なら

 

Karaoke was born in Japan.

 

と言います(^^)/

 

他にも、

 

This idea was born in the US.

「この考えはアメリカで生まれた」

 

This religion was born about 500 years ago.

「この宗教は約500年前に生まれた」

 

のように言えます(^^)

 

ただ、

「アメリカで最初の女性大統領が生まれた」と言おうとして、

The first female president was born in the US.

というと、

 

これは、「将来的に初の女性大統領となる赤ん坊が物理的に生まれた」

という意味にしかなりません(´・ω・`)

 

つまり、was bornは「モノや概念がこの世に誕生する」という意味でも使えますが、

 

presidentのように「人間」を主語にすると必ず「生物的に誕生する」という意味になるのです。

 

ちなみに、

「最初の女性大統領が就任する」と言いたければ、

 

The first female president took office in the US.

*take office「就任する」

 

と言います(^^)

 

 

以上です♪

 

 レッスンお問い合わせ  
 

連絡先

LINEを追加

email:  eigonankai@gmail.com

電話番号: 090-7091-0440

体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい

 お名前もしよければ、ごく簡単な自己紹介 

② 体験レッスン希望日時正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯

③ ご希望のレッスン内容英会話TOEIC、または、その他

④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) 

レッスン関連情報

講師・料金・場所・時間・内容について

https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html

 

「英語でどう言う?」全記事リスト&検索  
「英語でどう言う?」の制作過程  』

●  Twitterhttps://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn 

 

1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
    
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(Ameba英語ブログ・ランキング全国1位)