英語でどう言う?「機会を活かす」(第544回) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

 

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)

 

ついに書籍にもなった!!

英語でどう言う? 」シリーズ第544回目音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html


 

先日のレッスンで出てきた表現ですが、

 

機会を活かす

 

とかって英語ではどう言うんでしょうか?

 

いくつか言い方はあると思いますが、

 

今回紹介するのは、

 

take advantage of

 

を使った言い方です(^^)

 

私はこの機会を活かしたい」なら、

 

I want to take advantage of this opportunity.

 

と言います(^^♪


take advantage of

状況・環境・人などを自分にとって最大限に有利に働くように利用する

という意味です(^◇^)

かなり幅広く色んな状況で使えるので、

以下で例文を見ていきましょう~(^^)/

 

You shouldn't take advantage of his kindness.

「彼のやさしさにつけ込むべきではない」

 

You must take advantage of every chance.

「全てのチャンスを活かさないといけないよ」

 

In aikido you need to take advantage of your opponent's power to throw him.

「合気道では、相手の力を利用して投げないといけない」

*opponent「対戦相手」

 

He always tries to take advantage of people's weaknesses.

「彼はいつでも人の弱みにつけ込もうとする」

 

Some people always try to take advantage of a loophole in the law.

「法の抜け穴を利用しようとする人間もいる」

*loophole「抜け穴」

 

You have to think about how to take advantage of your ability.

「自分の能力をどう活かすか考えないといけないよ」

 

They are taking advantage of poor people.

「彼らは貧しい人を食い物にしている」

 

We should take advantage of this situation.

「私たちはこの状況を利用しないといけない」

 

In sports it is important to take advantage of your opponents' mistakes.

「スポーツでは、相手のミスを上手く利用することが大切だ」

 

また、「利用して、~する」のように、

take advantage 以外に別に本動詞がある場合は、taking advantage という分詞構文の形で使います。

 

以下の例は、上から順に expand, come, pickpockettedがそれぞれ本動詞になっているので、

takeではなくtakingという分詞構文の形になっています。

 

We should expand our business taking advantage of this economic boom.

「我々はこの好景気を利用してビジネスを広げるべきだ」

 

Many tourists come to Japan taking advantage of the weak yen.

「円安を利用して多くの旅行者が日本に来ている」

 

The man pickpocketted taking advantage of the confusion.

「どさくさに紛れてその男はスリを働いた」

confusion「混乱状態」

 

 

以上です♪

 

 レッスンお問い合わせ  
 

連絡先

LINEを追加

email:  eigonankai@gmail.com

電話番号: 090-7091-0440

体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい

 お名前もしよければ、ごく簡単な自己紹介 

② 体験レッスン希望日時正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯

③ ご希望のレッスン内容英会話TOEIC、または、その他

④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) 

レッスン関連情報

講師・料金・場所・時間・内容について

https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html

 

「英語でどう言う?」全記事リスト&検索  
「英語でどう言う?」の制作過程  』

●  Twitterhttps://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn 

 

1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
    
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(Ameba英語ブログ・ランキング全国1位)