Paul 音花のエッセイ*小説 サウンド オブ フラワー -25ページ目

Paul 音花のエッセイ*小説 サウンド オブ フラワー

 世界の旅 エッセイ
英語の学習に役立つ

準2級対策

イラストA
  
登場人物は 4 種類です!

A Man
A Woman
A Boy 
A Girl 
若い人は A Girl を A Man と しても OK

A Boy is getting out of the car . 

車から 降りようとしている
            

A Man is shaking hands and
  A Woman is shaking hands too.

二人が向き合ってる時は
このように 表現する

約 5名が 登場する

自分が 表現できない時は

Well , this is my answer .
など 全て 表さず 一人は 言わない

それでも 合格ラインには入ります。

決して 10秒 以上は 黙らないことです。


次は 2級の イラスト説明の
  ポイントを お伝えします。




        Paul Otoka

えっ!
しっ知りませんでした
私のブログが 英訳されるのですか! 

三次元からニュースが
舞い込んだ



ニュース 001


間もなく メインキャスターとして
デビューする 麻央さんは
目を輝かせ 身体を前のめりになり
モニターを 自分のメイクをするように
両目を広げる







次元は 違うが 元気な頃の声
微笑みは 桜咲くように 潤い
頬は ふっくらして 淡いピンクだ



あっ そう 村岡さん

先日は ありがとうございました!

私の 席に ステキな花を 飾ってくださり

お礼が 遅れました




いいえ いいえ どういたしまして
それより 今日は 張り切っていますね

そうですか
なにか リズム感があり
三連符の旋律に 身体が持ち上げられていますわ



麻央さんは 四次元で ニュースキャスターとして 間もなく よみがえる






私達 人 ヒト
私達  人間は
三次元の世界に生き
毎日を過ごしている




次元が異なる世界があるかもしれない
また 人生や日々の生活で
予期せぬ事に出くわした!
どうしょう?
三次元と四次元を行き来できる
ようになれば
自分を外から観れるかもしれない


麻央さんはブログに希望の光を
見出した と 思う


アメブロにブログをしたためる
仲間として
わかる ような気がする

アメブロにきっと麻央さんは
感謝してる と 思う





こちらは スタジオ MMO
四次元から お伝えしています 


そちら 三次元の出来事を
外から 観て こちらからしか
観れない 盲点を 分かりやすく
お伝えしてまいります

あっそうだ

海老蔵も 引き続き

はっ! 
隅から すみまで
ヅヅ ズズ いっと
よろしくお願い申しあげますーる!


よっ 成田屋!







Please accept my deepest condolences.

ご冥福をお祈りします。





       Paul Otoka






おかしいわ!
バラはないのね

サンフランシスコ市内
ケーブルカーが 霧をかき分け 
警笛を響かせる





パウエルストリート
都会のど真ん中の緑ある空間
ユニオンスクエア

ゲーリーストリートは
太い動脈のように 
十字を切りクロスする

車で約10分



右手に 突然 日本が現れる

ジャパン タウンだ



生花の展示会に
イザベルとナオミは
訪れた


2021年10月2日午後 2時23分
シスコは 霧に包まれている



生花をサンフランシスコで
教えている 加奈子 ウィットモアは

アメリカ人の夫と3年前に離婚した


晩秋の夕暮れ時 

祇園 花見小路を
歩けば 芸妓さんに
素早く変身するような
女性だ


紫紺に 紅葉が 舞い散る
着物が 異国に日本の四季を
際立たせる

柳のような しなやかな身体は
東洋美人の神秘を演出する

大和柳流の 自然派 生花の師範だ


そうね 薔薇は ほとんど
使わないかしら


西洋のフラワーアレンジは
薔薇が 多く 主役の座を占めている



心を生花に 込めるのよ

加奈子が言う

それを花に語らせる
名人である



サンフランシスコ在住の
大手商社勤務の奥様方や
サンフランシスコで事業を
起こし成功した日系人達が
大和柳流に魅せられ
習っている




日本大使館が主催するイベントには
必ず彼女の花が あり
ジャパンの心を表現してる



あれっ?
加奈子さん!
薔薇の花が 窓側にあるわ
イザベルが 驚き
音声化した



えっ!
そっ そんなはずは ないわ

浮世絵のビードロ娘のように
加奈子は肩をしならせ
振り返る と その時

シュー と 空気を切り裂き
弓矢のような 鋭いトゲが
加奈子の顔の横をかすめた


うっ!

アメリカ人の老人の左胸に
突き刺さった



           つづく





桑田佳祐氏がニュース番組のMC
市川沙耶さんのために
かいた歌
百万本の赤い薔薇


MCは Master of Ceremony
日本語は
司会者



Native American の 子孫の父と
日本人の母親のハーフの
彼女の目は
hazel 色だ

Light Brown と Dark Greenの
中間色

もったいないほどの
歌詞とメロディ

久しぶりに イイね の 歌だ




           Paul Otoka











あー くっ 靴を!
えっ! あっ!失礼!

セバスチャンは 土足のまま部屋に入り
慌てて靴を脱いだ

1981年6月12日 午後2時11分


ロスアンゼルス 
3rd, サンタモニカst.
サンタモニカに続く通りだ



ラ ル フ  ス ではないのよ
ラーフス
ベティは日系アメリカ人
外見は 日本人だ が
アメリカ育ち

デニムとグリーンのスニーカー
体操選手のように
柔軟なボディ

平均値では アメリカ人の
大学生の身長より
10センチは小さい が
どうどう と 向き合って
自分を主張する

明らかにアメリカ育ちを
匂わせる




日本人の英語の発音は
アルファベットを一つ 一つ 分けるわ
ひとつの カタマリ が 意味をもつのよ


スーパーマーケット
Ralph's

24時間オープンしている





なんだか 疲れるなー
なぜだろう?

アメリカでホームステイする
英語の世界に入った が
家族は皆  親切だ

日本は恋しくない
ホームシックではない が
ハウスシックに違いないだろう

朝起きる
ベッドに座って 靴をはく

ただいま!


おかえり!


日本人は 日常生活のこの瞬間に
ある 動作を 無意識にする

靴を脱ぐ

一方 アメリカでは 一般的に
家では 靴は脱がない

朝 起きて
寝るまで 靴を 履いたままだ
疲れる原因の一つかもしれない


     カスタム custom
日本列島にある 住居は
      玄関で 靴を脱ぐのが
      一般的である


ハウス house は 家そのもので
     犬小屋も ハウスだ
  home は 家庭も 意図する

ベッドから離れ 起きるは 

     get up

目覚めるが   wake up

靴が小さいは tight タイトを使う
    締め付けられるように
            

My shoes are so tight .

忙しく スケジュールは タイト

My schedule is so tight next week . 





              Paul Otoka
      



ここで リコンファームできますか?

サンフランシスコ市内



ケーブルカーが 霧を押し退け
パウエル ストリートを進む

ゲーリー パウエル の角に
日本航空のオフィスがある
白い ビルで 窓は真四角で
建物は 丸みがあるような
明治から大正時代の
文明開化の 香りがする
ふっくら と 穏やかで
かつ モダーンな 日本人女性のようだ



サンフランシスコの街は
マドリッドの街並みに 似ているな!

マドリッドの街
初めてだ!


あれっ?
ここは サンフランシスコようだなー と
感じた!


ビルやが ヨーロッパ調なのよ
どう ポール
えっ そっ そうだな



ヨーロッパの空気を吸ってない のに
分かるわけがない



インドのサリーを連想させ

丸い眼鏡をかけて
ナタリーが案内してくれた



数年後

マドリッドに来て
わかった!


ビルや街並みが
サンフランシスコのようだ

走る 車が 小さい!
違いは これかな?







1976年 6月12日 午後2時11分

カウンターには
ハリウッドスターへの
オーディションに
明日受けるかのような
両目が スカイブルー
JALの濃紺のユニフォーム
そして 襟元は 
白い鶴がプリントされた
スカーフがショートに
ヘアーカットされた
女性だ

美人の一つ上を
ペラペラの英語で
飾り付ける

当たり前だ が


アメリカ生れの
アメリカ育ちに違いない


日本人旅行添乗員で男性の
なめらかで イントネーションは
日本の高校生時代に
交換留学生で
米国に 一年間いただろう
素晴らしい英会話で
応対している





リコンファーム 再確認は
旅行者にとっては
大切な行為であり

 業者は 客が確かに
予約しているか?

確かめる


Can I reconform our reservation ?









book は 予約 予約する
reserve も そうである が
            自分のスペースなどを
             確保する

予約 オーバーは
定員より 多い乗客を入れてしまう

Over Booking


飛行機の乗客を
ガードマンが チカラで
引きずり下ろす 






あなたは book していて
reserve されていません!

だから この飛行機から
降りて下さい?



何?
そんな事 知らん
ブックは 本や!
ここは 俺が座る席やろ
なにか 悪いことしたんか?

なぜ 引きずり下ろす!



責任者 呼んで こーい!


ボヤキ漫才
人生行路 師匠に
登場してほしい!





 昨夜
テレビニュースで見た





          Paul Otoka