本日もお立ち寄りいただき
ありがとうございます
細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 4歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への
意見の呟きを書いています
I’ll show you my collection
最近娘が良く使うフレーズ
野に放った時の収穫採集作業好きっぷりと
YouTube漬けを物語る言葉だと
個人的には思っています![]()
出てくる物は
ドングリ、栗、シロツメクサ、ヒメジオン、タンポポ、松ぼっくり
そして、石
子どもにとって宝物なのですよね
処理に困るけど
ドングリと栗は虫が出ると嫌なので一応冷凍処理済み
未来形!?
と思ったけれど
単にフレーズでシチュエーションに合わせて覚えているだけなんですよね。
What a で始まる文も多く言いますが
それもたぶんYouTube、か、ORT
それで
肝心のご自慢の品達ですが
先生が作ってくれてじゃんけんでゲットした花冠と
実家の庭の花を母に切らせた物は
数日くらい玄関に飾れるけれど
それ以外は![]()
![]()
![]()
(ドングリは数の学習と工作用に処理済みの物のみ取っていますが
萎れた花類はそっと見えないようにゴミ箱行き)
そんなチコさん
今月のDWEオーディオ課題がたっぷり残ってまして
TACに取り組んだところ
Chip and DaleをChip and Wilfと言ってしまう![]()
何度やっても間違うのでカードを差し替えましたが
綴りが全然違うじゃん
と思って、気がついた
そう…娘の言うChipはカードに描かれている
性悪だけど愛くるしいリスではなく
男子小学生だったんですよ。
たぶん
再生された音声に集中して聴いたものの
文の中でデールを覚えきれなくて
チップと一緒に居るのは誰だ?
と、絵を気にせず考えて
ウィルフなんじゃない?
となったんだと思います。
ORTならぬorzなお話でした。
チップとデールなんて
まるでチコさん本人なのに(笑)
世間的な有名度と子どもにとって身近な存在は
往々にして違う物
でも、イラストと一文字フォニックスを
思いっきり無視は
流石にツボでした。
よく聴こうとしていた現れですが。
一生懸命に頑張ったから、の事
と思う事にします。
あと一つ&来月の準備をせねば![]()
病気やお出かけをすると
タイミングがズレて…(苦笑)
それでは!