本日もお立ち寄りいただき
ありがとうございます
細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 4歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への
意見の呟きを書いています
発熱した時のこと
真夜中にkipperみたいに寒い
と言い出した娘
元ネタのタイトルは
The cold day だったかな?←調べてないのに書く(笑)
ORTの海水浴ネタですが
(挿絵で見るとkipper足元しか水に浸かって無いから、そりゃ身体冷えるよ)
笑い事ではありません
言われた時は38度だったものの
みるみるうちに40度
そりゃあ寒いよね
♯8000も30分くらい掛けまくっても繋がらず
ひたすら氷枕と冷えピタと保冷剤でクーリング
熱が乱高下を繰り返す事数日間
本人は咳込みながら元気いっぱい遊びまわる
(でもワーク・SBSを拒否、食欲はあるけど選り好み、最近珍しい深夜のオネショ、黄昏泣きみたいな夕方のグズリとハグ要求のグダグダ)
お仕事をお休みしなけらばならない日もあり
こちらも漏れなく貰って喉痛+微熱(苦笑)
結局、英語で映画を数本観たり
幼児雑誌の付録の工作をしたり
英語教室の宿題をしたり(←七田式プリントとSBSを拒否してもこれだけは意地でやる不思議)
お菓子作りをしたり
と、まぁゆるい日々になりました。
レンタルDVDの中で1枚
我が家のメインプレーヤーで読めなかったものがありましたが
なんと、DWEのブルーレイメイトで読めて
めっちゃ小さな画面で映画鑑賞した時間もありました
(それもダメなら更に小さなカーナビの画面で観るつもりで
それでもやっぱりダメならいよいよお店にクレームを入れねばと思ってました)
そんな中、またも
ギャルなお猿さんがポロリと発した英単語
寝転がって
cool
と言ったのですが
寒くてゴロゴロしてるのかな?と思って
Are you cold?
と聞いたら
No I’m not cold.寒いんじゃなくてcoolなの!
とキレ気味に言われてしまいました
グラビアポーズっぽい格好、の、つもりなの
だと気が付いたけれど
私の目に映る姿は、どちらかと言うと
水族館にもよく居る海辺の哺乳類みたいな…
簡単な単語の聴き間違いや
ポージングの受け取り方の勘違い
お熱に神経質になり過ぎていたのでしょうか?
私の方がポンコツですね
そういえば娘の発音の事
言わさ定型文、やる気無い時→カタカナ英語
自発的な発言や英会話が成立している時→アメリカ英語に聴こえる音(訛り強め)
英単語の語彙に詰まった時→昔のステレオタイプの英語話者風アクセントに乗せた完全なる日本語(笑)
と、気のせいではなく
もう、気持ち良いくらい
わかりやすい分化を遂げています。
母語は完全に日本語
英語の発音はアメリカ英語寄りで習得
しながらも、「授業だからみんなと同じに」「悪ふざけ」
という行動も覚えた模様
(結局、教材や親の語り掛けよりも
YouTubeで聴く英語と保育園で使う日本語を話しています)
おまけに
体調が悪い日のテレフォンイングリッシュは
アルファベットの始まりのbook lessonを自ら選んで
上手に言えたね!と褒めてもらい満足
↑考えたく無い、でも電話で先生に褒めてもらいたい
と本人が言っていたので
確信犯で選んだ安牌lesson
そんな事まで考え付くとは
4歳さん、そろそろkidsの仲間入りでしょうか?
丈夫なチコさんの久々の発熱に
若干狼狽えましたが
2人の時間を長く持てたり
初の病児保育利用をしたり
収穫も多い数日となりました。
お熱から脳に影響が出たりしないかの心配と
本人がとにかく元気で公園と買い物の要求が止まらなかったのが辛かったですが
お家で過ごす楽しみも覚えてくれたようで
どうにか乗り切れました。
こんな時でも側にあるORT
もはや、ペッパやアンパンマンやプリキュアが
雑魚キャラに見えてしまうほどの愛読書
単語読みや人形相手の出鱈目創作読み聞かせもするくらい
塊ごと、安くは無いけれど
リピート率や吸収具合を見ていると
かなりコスパが良く
収納もしやすい(薄いしレベルが背の色でわかる)
高級教材も手作りも敵わないのは
結局教科書なのですね
それでは!