本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 4歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています


もう言葉の記録とかいう年齢ではなくなっているかもしれないけれど

成長の記録



YouTubeは際限無いので

ホームWi-Fiの制限の話をして

(その時間放送しているのを知っている番組があって)

テレビに誘導した時の事

(そして、テレビは番組の切れ目で消す)


赤ちゃんふつうのテレビでもいいよ。ただし、怖いのは嫌だよ。もしかすると、夢に出てきちゃうかもしれないから。


日本語の使い方がステップアップしたように感じる?





おままごとをしていて

赤ちゃんA cup of sugar, a cup of milk, a cup of flour,and mixed.

And two pieces of chocolate.

んーIt’s looks yummy.

And …納豆?Oh it’s yucky.


途中まで、DWE教材やRyanの真似をしてお菓子作りをしていたようですが

数の感覚を理解した??風な様子と

保育園で流行っているアセアセらしいナンセンスオチと

ORTでodd things に興味を持っている事や

英語教室の先生がしばしば納豆をネタに使う事もあり

本人的にはお決まりの破壊に至ったようです(笑)


私目線では

卵を忘れてる、割合的に砂糖が多すぎ、粉が少なすぎ(小麦じゃなくて米粉とかの方がヘルシーでは?)、納豆の代わりに大徳寺納豆だったらお菓子としていける!

ベーキングパウダーは?

そして、焼いてないよねぇ?


まあ、ままごとにそんなツッコミ野暮ですがてへぺろ


言葉は伏流水のように出てきたり

ヒョイと飛んできて不時着したと思ったら芽を出したり

色々な発現の仕方をして

聞いていて飽きませんね



それでは!


そうそう、お買い物マラソン始まりますね!

私は…またORTを増やすかも?

イベントバナー

 

   



    

​​​本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 4歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています

発熱した時のこと


真夜中にkipperみたいに寒い

と言い出した娘


元ネタのタイトルは

The cold day だったかな?←調べてないのに書く(笑)


ORTの海水浴ネタですが

(挿絵で見るとkipper足元しか水に浸かって無いから、そりゃ身体冷えるよ)

笑い事ではありませんアセアセ

言われた時は38度だったものの

みるみるうちに40度

そりゃあ寒いよね


♯8000も30分くらい掛けまくっても繋がらず

ひたすら氷枕と冷えピタと保冷剤でクーリング


熱が乱高下を繰り返す事数日間

本人は咳込みながら元気いっぱい遊びまわる

(でもワーク・SBSを拒否、食欲はあるけど選り好み、最近珍しい深夜のオネショ、黄昏泣きみたいな夕方のグズリとハグ要求のグダグダ)

お仕事をお休みしなけらばならない日もあり

こちらも漏れなく貰って喉痛+微熱(苦笑)


結局、英語で映画を数本観たり

幼児雑誌の付録の工作をしたり

英語教室の宿題をしたり(←七田式プリントとSBSを拒否してもこれだけは意地でやる不思議)

お菓子作りをしたり

と、まぁゆるい日々になりました。


レンタルDVDの中で1枚

我が家のメインプレーヤーで読めなかったものがありましたが

なんと、DWEのブルーレイメイトで読めて

めっちゃ小さな画面で映画鑑賞した時間もありました

(それもダメなら更に小さなカーナビの画面で観るつもりで

それでもやっぱりダメならいよいよお店にクレームを入れねばと思ってました)


そんな中、またも

ギャルなお猿さんがポロリと発した英単語

寝転がって

赤ちゃんcool

と言ったのですが

寒くてゴロゴロしてるのかな?と思って

お母さんAre you cold?

と聞いたら

赤ちゃんNo I’m not cold.寒いんじゃなくてcoolなの!

とキレ気味に言われてしまいましたキョロキョロ


グラビアポーズっぽい格好、の、つもりなの

だと気が付いたけれど

私の目に映る姿は、どちらかと言うと

水族館にもよく居る海辺の哺乳類みたいな…爆笑



簡単な単語の聴き間違いや

ポージングの受け取り方の勘違い

お熱に神経質になり過ぎていたのでしょうか?

私の方がポンコツですねアセアセ


そういえば娘の発音の事

言わさ定型文、やる気無い時→カタカナ英語

自発的な発言や英会話が成立している時→アメリカ英語に聴こえる音(訛り強め)

英単語の語彙に詰まった時→昔のステレオタイプの英語話者風アクセントに乗せた完全なる日本語(笑)

と、気のせいではなく

もう、気持ち良いくらい

わかりやすい分化を遂げています。


母語は完全に日本語

英語の発音はアメリカ英語寄りで習得

しながらも、「授業だからみんなと同じに」「悪ふざけ」

という行動も覚えた模様てへぺろ

(結局、教材や親の語り掛けよりも

YouTubeで聴く英語と保育園で使う日本語を話しています)


おまけに

体調が悪い日のテレフォンイングリッシュは

アルファベットの始まりのbook lessonを自ら選んで

上手に言えたね!と褒めてもらい満足

↑考えたく無い、でも電話で先生に褒めてもらいたい

と本人が言っていたので

確信犯で選んだ安牌lesson

そんな事まで考え付くとは

4歳さん、そろそろkidsの仲間入りでしょうか?


丈夫なチコさんの久々の発熱に

若干狼狽えましたが

2人の時間を長く持てたり

初の病児保育利用をしたり

収穫も多い数日となりました。


お熱から脳に影響が出たりしないかの心配と

本人がとにかく元気で公園と買い物の要求が止まらなかったのが辛かったですが

お家で過ごす楽しみも覚えてくれたようで

どうにか乗り切れました。



こんな時でも側にあるORT

もはや、ペッパやアンパンマンやプリキュアが

雑魚キャラに見えてしまうほどの愛読書

単語読みや人形相手の出鱈目創作読み聞かせもするくらい


塊ごと、安くは無いけれど

リピート率や吸収具合を見ていると

かなりコスパが良く

収納もしやすい(薄いしレベルが背の色でわかる)

高級教材も手作りも敵わないのは

結局教科書なのですね


それでは!



    

​​本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 4歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています​​​

ディズニープリンセスが大好きな娘

段々映画が見られるように


怖がりで、魔女や戦闘シーンが苦手な娘ですが

簡略版の英語絵本でサッとストーリーを聴き

英語、日本語とアニメを観て

英語の実写映画を観て日本語の絵本を読む

また英語絵本を聴く


と繰り返す事で

怖がる事が減り、内容も理解してきたようです。

と、いうか

内容理解によって怖がる事が減ったよう

そして、より一層プリンセスが好きになったようです


DWEの新しい多読教材と金曜ロードショー

お教室からの貸し出し絵本の一部

を利用して出費を抑えた

というか

単なるムービーナイトと通院の暇つぶし読書

で一気に進んだように思います。


そんな娘が

私が英語で聴いていた悪天候の天気予報の

◯◯地方は朝から大荒れで

みたいな内容を聞いて

「今、Arielみたいな事言ってたね」

と呟きました。

(人形にORTを読み聞かせごっこしてたから

聞いてないと思っていたら)


嵐の映像から人魚姫の船が難破する嵐を想像した!?

Arielとarea

カタカナで書くとアリエルとエリアですが

英語の音はéəriəlとéəriə


お母さん確かに!アリエルみたいだよね。

 Arielは最後にlが付くね

 areaは地域の事、どっちの方で雨が沢山降ってますよってお話だね


と答えてみました。


英語で読み聞かせごっこ(読めはしない)しながら

ニューステンポの英語を聞いて日本語で質問する

思考の不思議

でも

英語で意味のわかる事もわからない事も

聞き分けて?聞き取っている様子

英語は自然に聞き分けていて

咄嗟に質問する語彙は日本語の方が多い

という事なのでしょうか


私なんて…

発音してみて、あれ、途中まで同じ?

と半信半疑で発音記号を検索しましたよ(笑)

なんなら綴りの字面はちょっと違うし

字面に行ってしまうのが非ネイティブの大人思考!?


オール日本語園育ちのおうち英語っ子の

耳と言葉の選択に

面白い!と思った私です。


アリエル、ベル、ありがとう!



それでは!