​​本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子どもの記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています​​​​


トイレの壁に楽に剥がせるシールをペタペタ

娘に読んでもらえたらいいなという文の1つ

あり が 甘い あめ を 食べました


という文の下に、こんな絵を描いてみました。


すると

赤ちゃんありがあめをアムアムしました。

(読める文字と絵からの推測?)

と読んだ後で

赤ちゃんねぇ、これCandy?この黒いのant?

と言い出しました。


娘に飴を食べさせた事は(私は)ありません

「あめ」とひらがな練習ワークで見ても「?」

英語絵本でこの形のペロペロキャンディは

lollipopですからcandyなんて教えた事があったか

記憶にありません。

それ以前に、この下手な絵でよく辿り着けたわ。


antはアリとキリギリスを英語で読み聞かせしていたのでそこで覚えていたようです。

こちらはこちらで

園庭に居る「ありさん」と絵本のantsが

繋がっていませんでしたびっくり

更に、「あり」と「ありさん」が別物だと思っていた様子。

もしかして、絵本のantはご飯を運んでいたけれど

園庭のありさんがご飯を運んでいる所は

見た事が無いのかしら???


色々貼った中で

絵に反応して出た言葉は英語で

文字を読んだのはひらがなだけ

という面白い現象が現れました。

(spelling song系で出てくる単語は使っていません)


日本語の「与えていない物」の名称や

英語での質問の仕方を

もう少し入れ知恵したら

本人が楽しく遊べるのかな?

と思う機会となりました。

(対面のお教室がもう少し進んだら変わるかしら?)


対面のお教室の宿題で

色塗りや数え方のプリントが出て

やらせてみたところ

数だけでなく、出てきた絵の大小も見て

勝手に「small ◯◯」

などと言って楽しんでいました。

お教室の物に携わる時は全て英語で

物を渡す時も「here you go 」

私ならhere you are と言うので

しっかり覚えて意識しているようです。

この、おうち英語ありきで

この先CLILに繋がっていくお教室。

DWEと日本語ワークと並走で

ちょうど良さそうです。


ちなみに親の宿題は

語り掛け言葉のペーパーでした。

短文だけど、英作文(笑)。

YouTube由来の言葉も敢えて書いて

先生の解説に期待しています。



ちなみに私小さい時に

母が自分で舐めていた飴を蟻の巣の前に置いて

行列を見せてくれた事を覚えています。

関連事項として

国語の教科書で見た類人猿の蟻釣りの話も思い出します。

きっかけとなる本や具体的な経験と

そのリンクって大切ですね。


それでは!




    

本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子どもの記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています​​​​


おへそを出すことってありますか?



娘が、こちょこちょしてほしくて

お腹を出す時期があり

お母さん雷さんにおへそ取られるよ。

と言っていたのに

外出中、娘が

赤ちゃんお母さん、見て!あのお姉さんおへそ見えてるよ!

私もおへそ出す!

と言い出しました。


あー、いるよね。いる。

でも…ちょっと違うと思ったので


お母さん大人で、身体を鍛えていてカッコいい人は見せてもいいの。

でもね、おばちゃんやおじちゃんのプニプニのお腹は誰も見たくないし

雷さんは小さいお友だちのおへそが大好きなんだよ

ゴロゴロって来てぱくって食べちゃうんだ。

だから、誰でもがおへそを出して良いわけじゃ無いのよ。

赤ちゃんそっかぁ。じゃあチコ出さない


本当にわかったかはさておき

しつけ中に他人の大人の言動で

親の言葉の信憑性を揺るがされると

毎回ハラハラします。


TPO(含む健康)と似合う服を考えられる子に

なってほしいものです。


それでは!


    

本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子どもの記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています​​​​


娘がひらがなに興味を持ち

いくつかの英単語や漢字も覚えたところで

自分の事も振り返ってみました



娘の場合

ひらがなを一文字ずつ指差して読ませた後

普通に読むと

なぞりながら普通に読み

何度も読んだものなら思い出すようです。

(見たままスラスラは読まない)

濁点についてはルールといくつかの読みを教えたばかり。音が変わる事はわかった様子。


「森」を「木が3つ!いっぱい!」

と覚えていたり

連想系が弱いのかなと思いきや

ちゃんと繋がっているところもあるのだと

驚きました。



自分の言葉の交通整理は…

ひらがなは、小さすぎてよく覚えていなくて

気が付いたら、ひらがな積み木を並べたり

プリントから脱線して文章を書いていたので不明

漢字は

・木編は樹木や木の加工品

・「蛾」は「虫編」に「我」だから「ガ」と読んで蝶々みたいなあの虫だな

といった風に


母の刷り込みもあるし

自分なりの法則の見つけ方でもあったと思います。


英単語については

英文法超苦手で、気の利いた会話もできませんが

・station 駅

・Thursday 木曜日

と音と綴りと日本語がセットになっていた為

自然とtiやthに惑わされる事がなかったり

アルファベットの並びでどう音が動くかを体で覚えていたり

これは

幼稚園の頃にフラッシュカードで覚えた影響が

あるのかもしれません。


音と文字のセット、ローマ字学習前


というのが1つのキーだったのかなと

今は思います。

ある意味、漢字学習的にフォニックスを見えない形で習得(忘却もあると思うけれど)していたのかも

とも。


そう考えると

トークアロングカードやパルキッズレッスンは

よくできていますよね。


DWEが物販ではフォニックス物を売りながら

公式(営業に来るアドバイザーが言う)には、フォニックスは要らないと言うのは

もしかするとこの辺の微妙な所なのかもしれませんね


これは人によって合う合わないがあるだろうし

フラッシュカードに集中できなかったり

法則を掴むのが苦手なら

やはり正攻法のフォニックスを導入すべきかと

思います。



さて、娘はどんなタイプなのやら

文字の読み書き

ドボンポイントでもありますが

楽しみでもあります。



それでは!