살짝 설렜어(Nonstop) - OH MY GIRL【歌詞和訳】 | 수아(スア)のブログ

수아(スア)のブログ

韓国語の勉強も兼ねて、K-popや韓国ドラマのOSTを和訳しています◎
できるだけ意訳はせず、原曲の歌詞の雰囲気を発信したいなと思います∴
またずっと見ている韓国ドラマや日常なども気ままに紹介していけたらと思います◎
韓国ドラマはハマり始めて早13年、CARATです☺︎

 

살짝 설렜어

少しときめいた (Nonstop)

 

OH MY GIRL (오마이걸)

7th Mini Album「Nonstop」

 
 
Lyrics by 서지음, 미미(OH MY GIRL)
Composed by Steven Lee, Andreas Johansson, Laurell, Sebastian Thott
Arranged by Sebastian Thott
 
 

 

 

 

 

 

 

 

Going nonstop

止まらずに行くわ






まrど あん どぇじゃな くち

말도 안 되잖아 그치

ありえないじゃない、そうだよね



Yayayaya



うりん そろが

우린 서로가

私たちはお互いが



もるぬん げ おmぬん さいん ごr

모르는 게 없는 사인 걸

知らないことがないサインを



いとろk っぱに

이토록 빤히

こんなにはっきりと



Nanananana



Like nanananana



うり さい ぴみr ったうぃ

우리 사이 비밀 따위

私たちの間に秘密なんて



いっすr り おmぬん ごr

있을 리 없는 걸

あるはずがないもん



た ばっち うりん

다 봤지 우린

全部見たの、私たちは






Hi hi weak body

やあ、弱い体



Like them burning and burn

燃えて燃えるように



バット すぃっ

But 

でも静かに



よじゅm おぬr っと ねいr

요즘 오늘 또 내일

最近は今日、また明日



めいr たるん あぬん おっ

매일 다른 아는 옷

毎日違う知ってる服



いろけ たrら ぽいんたご

이렇게 달라 보인다고

こんなに違って見えるって



Hoo






ふぎょkさっかじ じょんぶ あrご いんぬん のr

흑역사까지 전부 알고 있는 널

黒歴史まで全部知っている君を



Yeah



ちょrて くろr りぬん おpそ

절대 그럴 리는 없어

絶対そんなはずないわ



なん

난 Never ever

私は絶対ありえないわ



くれやまん へ

그래야만 해

そうしなきゃ






むいんとえ おぬん なr っとろじん こや

무인도에 어느 날 떨어진 거야

無人島にある日落ちたの



とぅrまん なmけ とぇったみょん

둘만 남게 됐다면

2人だけ残ったら



のん おっとr ごっ かた

넌 어떨 것 같아

君はどうだと思う?



せんがkまん へど むそpた

생각만 해도 무섭다

考えただけでも怖いわ



おrぐるr っちぷりょっちまん

얼굴을 찌푸렸지만

顔をしかめたけど



のえげん いぇぎ もっ へ ちょrてろ

너에겐 얘기 못 해 절대로

君には話せないよ、絶対に






さrっちゃk そrれっそ なん

살짝 설렜어 난

少しときめいたの、私は



Oh nanananana



さrっちゃk そrれっそ なん

살짝 설렜어 난

少しときめいちゃった、私は



Oh nanananana



くろr いr おpちまん

그럴 일 없지만

そんなことないけど



さrっちゃk そrれっそ なん

살짝 설렜어 난

少しときめいたの、私は






Nonstop nonstop nonstop



Nonstop nonstop



くろr いr おpちまん

그럴 일 없지만

そんなことないけど



さrっちゃk そrれっそ なん

살짝 설렜어 난

少しときめいたの、私は






よじゅm な のむ うぇろうぉ

요즘 나 너무 외로워

最近私すごく寂しいの



ちょm いかんへじん ごっ かた

좀 이상해진 것 같아

ちょっとおかしくなったみたい



のるr ぽみょんそ しmじゃんい っとぅぃん ごん

너를 보면서 심장이 뛴 건

君を見てると心臓が跳ねるのは



Back it up pack it up

引っ込んで詰め込んでおいて



ぴきょ そ いっそ

비켜 서 있어

避けるようになったの



とぅぐんごりょっとん げ むんじぇや

두근거렸던 게 문제야

ドキドキしたのが問題よ



あにゃ くげ てちぇ うぇ ちぇや

아냐 그게 대체 왜 죄야

いやそれが一体なんで罪なの



そぬr のむん ごや

선을 넘은 거야

線を超えたのよ



エフジー れいど

Fz 레이더

Fzレイダー



おるらkねりらk よぎん

오르락내리락 여긴 Friend zone

上がったり下がったり、ここは友達のエリア






むいんどえ おぬ なr っとろじん ごや

무인도에 어느 날 떨어진 거야

無人島にある日落ちたの



とぅrまん なmけ とぇったみょん

둘만 남게 됐다면

2人だけ残ったら



のん おっとr ごっ かた

넌 어떨 것 같아

君はどうだと思う?



せんがkまん へど むそpた

생각만 해도 무섭다

考えただけでも怖いわ



おrぐるr っちぷりょっちまん

얼굴을 찌푸렸지만

顔をしかめたけど



のえげん いぇぎ もっ へ ちょrてろ

너에겐 얘기 못 해 절대로

君には話せないよ、絶対に






さrっちゃk そrれっそ なん

살짝 설렜어 난

少しときめいたの、私は



Oh nanananana



さrっちゃk そrれっそ なん

살짝 설렜어 난

少しときめいちゃった、私は



Oh nanananana



くろr いr おpちまん

그럴 일 없지만

そんなことないけど



さrっちゃk そrれっそ なん

살짝 설렜어 난

少しときめいたの、私は






I have to go to the bed by night

私夜にはベッドに行かなきゃいけないの



ちょるみ おぬん ごrっか

졸음이 오는 걸까

眠気が来るのかな



タイム ぴりょはじ あんち あま

Time 필요하지 않지 아마

時間は必要ないよね、多分



もりっそぐん いみ ちるmきりじゃな

머릿속은 이미 지름길이잖아

頭の中はすでに近道じゃん



にが うぉなんだみょん ねが とぃろ とぅ かん

네가 원한다면 내가 뒤로 두 칸

君が望むなら私が後ろに2マス



Did you wanna twin spot nop

君は同じ場所がいいの?



はん かん

한 칸

1マス



ゆかみん ちょk はじ ま

유감인 척 하지 마

残念なフリはしないで



そrれぬん ご まっちゃな

설레는 거 맞잖아

ときめきは合ってるじゃん






っくぇな ほんらんすろうぉ

꽤나 혼란스러워

かなり混乱してるの



いろぬん など

이러는 나도

こうやって私も



ぬぐぽだ と いろr ってん

누구보다 더 이럴 땐

誰よりもっとこういう時は



のるr ちゃじゃかっちまん

너를 찾아갔지만

君に会いに行ったけど



い こみんまんくむん ねげ まらr す おpそ

이 고민만큼은 네게 말할 수 없어

この悩みだけは君に言えない



おんじぇぶとんが のr ぽみょん

언제부턴가 널 보면

いつからか君を見ると



さrっちゃk そrれっそ なん

살짝 설렜어 난

少しときめいたの、私は






さrっちゃk そrれっそ なん

살짝 설렜어 난

少しときめいたの、私は



Oh nanananana



さrっちゃk そrれっそ なん

살짝 설렜어 난

少しときめいちゃった、私は



Oh nanananana



くろr いr おpちまん

그럴 일 없지만

そんなことないけど



さrっちゃk そrれっそ なん

살짝 설렜어 난

少しときめいたの、私は






Nonstop nonstop nonstop



Nonstop nonstop



くろr いr おpちまん

그럴 일 없지만

そんなことないけど



さrっちゃk そrれっそ なん

살짝 설렜어 난

少しときめいたの、私は






Nonstop nonstop nonstop



Nonstop nonstop



のん あr り おpちまん

넌 알 리 없지만

君は知らないけど



さrっちゃk そrれっそ なん

살짝 설렜어 난

少しときめいたの、私は

 

 

 

 

 

"살짝"

こっそり/そっと/静かに/さっと/うっすらと

 

タイトルにもなっていますが、意外と意味の多い言葉でしたスター
誰にも気づかれないように、少しだけドキッとした、という意味かなあと私は解釈しましたキラキラ

少し強めの女の子の姿が想像できて、なんだか甘酸っぱい可愛い曲ですね
笑ううさぎ

 

 

 

 同アルバムの他収録曲