Feel English ①:「~の気分だ」と食べたいものを言うときの I feel like ~
🔖 ドラマの内容
Emily and Olivia are meeting up to get lunch together.
エミリーとオリビアは待ち合わせてランチに行くところです。
Olivia:So, any lunch ideas?
➡:で、ランチはどうしようか?
Emily:I feel like Thai food.
➡:タイ料理がいいかな。
Olivia:Okay, but I can't eat anything too spicy.
➡:いいんだけど、辛すぎるのは食べられないよ。
Emily:They have lots of option. I want Tom yum soup.
➡:選択肢は色々あるよ。私はトムヤムクンがいいな。
Olivia:You're really into spicy food these days.
➡:エミリー最近辛いものにはまってるよね。
Emily:I know. It's my new passion. The hotter, the better!
➡:そう。新しい私の趣味。辛ければ辛いほどいいの!
📝【①:「~の気分だ」と食べたいものを言うときの I feel like ~】
I feel like Thai food.:タイ料理の気分だな。
I feel like の後ろに動名詞や名詞がくると「私は~が欲しい」というニュアンスが入っていきます。名詞が来ている場合は「欲しい」という意味に近しくなりますが、want のように直接的ではなく軽いニュアンスになります。ドラマでもオリビアに聞かれたエミリーが「気分的にはタイ料理かな」と言っています。
✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう
A:Should we go out or order in?
B:Let's order in. I feel like that.
A:What do you want to eat?
B:I feel like ramen.
Feel English ②:「~のような気がする」と思いを伝えたいときの I feel like ~
🔖 ドラマの内容
Emily is at home relaxing, Thelma comes and sit down beside her.
エミリーが家でくつろいでいるとテルマが来て隣に座ります。
Thelma:Hey. How are you. Emily?
➡:ねえ、エミリー元気?
Emily:Fine.
➡:元気だよ。
Thelma:No, I mean, how are you doing? I feel like we never talk anymore.
➡:そうじゃなくてさ、最近はどんな感じ?私たちちゃんと話してないような気がする。
Emily:Oh. Well, I'm okay. Work is busy but fun. I guess I'm feeling lot of stress.
➡:あーなるほどね。大丈夫だよ。仕事は忙しいけど楽しいよ。ストレスがが溜まってるかもしれないけど。
Thelma:I see. Well, good talk.
➡:なるほどね。よし、話せてよかった。
Emily:That it?
➡:それだけ?
📝【 ②:「~のような気がする」と思いを伝えたいときの I feel like ~】
I feel like we never talk anymore.:私たち、この頃ちゃんと話してない気がする。
I feel like は「私は ~ の気分がする」とか「~に感じる」とかの意味です。never ~ anymore は「決して~ない」なので we never talk anymore.で「私たちはもう二度と話をしない」という意味で、ドラマでは最近全く会話をしていないとテルマがこのフレーズを使っていました。
✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう
A:I have another business trip this weekend.
B:Again? I feel like you're never home.
A:What were you talking about?
B:I feel like never listen to?
🔻🔻 英会話フィーリングリッシュ ポイント🔻🔻
feel には「感じる」という意味ですが、心で感じるというニュアンスだけでなく、This wallet feels like lather「この財布は皮の感触がする」何かに触れた時の感触や手触りなどでも、この feel を使うことができます。また feels like の後ろに 動名詞(動詞の Ing系)がくっつくとI feeling crying.「私は泣きたい気分だ」のように「~の気分だ」という意味として使えます。
📘【feel like のニュアンス】
feel like ①:「~な気がする」「~のように感じる」
一般的な使い方としてはこのパターンで覚えていると思います。
feel like ②:「~がしたい」
feels like の後ろに動名詞(動詞の Ing系)や名詞がくると「~がしたい」という意味になります。want と同じような意味ですが、それよりも軽いニュアンスになります。
✅ 英会話フィーリングリッシュ[feel]色々な言い回し
Feel free to use it.:ご自由にお使いください。《おもてなしの基礎英語上 3》
I know the feeling.:その気持ち分かるよ。《おもてなしの基礎英語上 21》
I feel awful.:最悪の気分です。《即レス英会話45》
I feel gross.:気持ち悪いから。《英会話フィーリングリッシュ106》
I feel bad about canceling.:キャンセルしちゃって申し訳ない。《英会話フィーリングリッシュ106》
🔊 発音ジム 🎵
I feel like:「そんな気分なんだ」とか「そうしようかな」といった自分の感情を乗せながら発音をしましょう。
🔷🔹 英会話フィーリングリッシュ フレーズ備忘録 🔹🔷
meet up:(人と人が)会う・(偶然に)出会う/待ち合わせる
into ~:~の中に/~にはまる・夢中/~を好む/~に熱中する
my new passion:最近はまってること
日本語でいうところの「マイブーム」に意味が近いですが、この「マイブーム:my boom」は和製英語で海外では通じないこともあるので気を付けましょう。
英会話フィーリングリッシュ
講師:投野由紀夫
出演:青山テルマ/西洸人