カタカナ語は、通じなかったり、通じたり | 英語はCHANCEのブログ

英語はCHANCEのブログ

群馬県伊勢崎市の英会話スクール

アメリカに住み始めた頃は、 

日常英会話はできても、

とっさの時にカタカナご自愛を使用し、

通じないことが多々ありました💦

 

 

例えば、

Where is a consent?

(コンセントはどこですか?)

 

掃除機のコードをみせると、

 

Oh, an outlet❗️

 

Where is an outlet?

と聞くべきでした。

 

Consent = 同意、同意する

 

 

There aren’t enough outlets in this apartment.

(このアパートには、コンセントが充分ない、)

 

I wish there were an outlet here.

(ここにコンセントがあれば良いのに。)

 

 

他には、

Vinyl bag (ビニールバッグ)と言ったら通じず、

 

Oh, you want a plastic bag!

(あら、あなたプラスチックバッグが欲しいのね。)

 

と言われたり。

 

 

 

逆に、日本語だと信じていたら、英語なの!?と驚いた記憶が。

 

アリバイ = alibi

「アラバイ」みたいに発音します。

 

 

 

これを見れば海外でも通じる!和製英語↓というサイトを見つけました。

 

ご一読して、必要な単語を覚えておくと、役立つはずです。

 

 

 

 

英語はチャンス

伊勢崎の英会話スクール

小学生英会話〜ビジネス英会話

英文法・英検・TOEIC・TEAP