達成に年齢は関係なし。
年齢は関係がない、というのは励ましではなく、本当の事なのかもしれませんね。進みましょう。30歳以上でも大丈夫。ノーベル賞受賞者のキャリアから見えた「成功の秘訣」
The Huffington Post | 執筆者: Carolyn Gregoire
投稿日: 2017年02月06日 17時05分 JST 更新: 2017年02月06日 17時42分 JST
若い人の多くは、30歳をめどに起業したり、博士号をとったり、本を書いたりと、キャリアを積む上でいろんな目標を設定するだろう。
もちろん、アインシュタインやキュリー夫人など、20代にして優れた業績を上げた科学者もいる。
でも、若いうちに実績を残すことが、成功の秘訣と言えるのだろうか?
もしあなたがフォーブス誌の「30アンダー30(30歳以下の重要人物30名)」に入らなかったとしても、心配はいらない。最近の研究によると、必ずしも年齢やキャリア早期のブレークスルーが、仕事の成功に結びつくわけではない。少なくとも、科学者についてはそう言える。成功は、性格、努力、忍耐力、運、誠実さなどさまざまな要因が重なった結果のようだ。
科学誌『サイエンス』の2016年11月4日号に掲載されたビッグデータ分析を紹介しよう。研究者たちは、この分析によって科学者のキャリアの成功を予測する要素を見つけようとした。
分析対象は、物理学者約3000人の1893年以降の文献だ。対象の物理学者は、20年以上科学者として仕事を続け、少なくとも5年に1回は被引用回数の多い論文を世に送り出した者とした。彼らの代表的な論文がキャリアのどの時期に発表されたか調べることで、科学者としての成功の背景にどんなパターンがあるのか探った。
科学者の成功の基準としては、論文が科学界にもたらした影響の大きさを示す、論文の被引用回数を用いた。研究結果によると、科学者の最大の成功、つまり科学界に最も大きな影響を与えた論文は、若さと関連付けられるわけではなかった。
http://www.huffingtonpost.jp/2017/02/06/scientist-career_n_14508896.html
☆年齢と共に記憶力が退化する?実はそれはウソ。ユダヤ人のこの知恵を使えばいつまでも若い記憶力がよみがえります。
引用元:達成に年齢は関係なし。
英語コンプレックスは英語学習より先に対処すべき問題。
確かに、学校英語に文句をつける以前に、その人の英語コンプレックスがべったり染みついたままなので結果が出ない、ということは多いです。コンプレックスを放置したままでいくら勉強しても身につきません。冷静に振り返って、必要ならまずコンプレックスを取り除く行動を優先しましょう。英語教師こそ堂々と英語を話すべき? 日本人の「英語コンプレックス」は単に◯◯が苦手なだけだった!
2017.2.8
日本人は、受験英語のせいで英会話が苦手――。よく指摘されてきたフレーズだが、果たして本当にそうなのか。そもそも多くの人が抱える、英語への苦手意識というのは何なのか。受験英語の秀才で名門・東京大学に進学しながらも、英会話はもちろんそれ以外は「まるで駄目だった」という著者が、自らのコンプレックスを赤裸々に告白。さらには、日本人が抱えてきた「英語コンプレックス」の歴史をひもといたのが、『英語コンプレックスの正体(講談社+α文庫)』(中島義道/講談社)だ。あの漱石も…。英語コンプレックス=白人コンプレックス
「英語コンプレックス」の根は深い。言語の問題に留まらず、肉体コンプレックスとも密接だからだ。手脚が長くて肌の白い欧米人と比べ、対照的に感じられる日本人の「醜さ」。あの夏目漱石が、イギリスへ留学してノイローゼになったことは有名だが、ロンドンの街中で自らの姿が映ったのを見つけ、日記にこう綴っている。
「往来に向ふから背の低き妙なきたない奴が来たと思へば我姿の鏡にうつりしなり」
著者は、漱石のノイローゼの核心に肉体コンプレックスがあったと解く。漱石だけでなく、多くの日本人が西洋人(特に白人)の美しさと自分自身の貧弱さとの対比に気づき、ショックを受けた。そうした「証拠」は書籍だけでも枚挙に暇がない。また、1964年の東京オリンピックでも、すらりとした大勢の白人選手と比べ、「醜い」日本人を痛感したという。英語コンプレックス=マナーコンプレックス
肉体コンプレックスに加えて、もう一つ大きな「根」が、マナーコンプレックスだ。戦後、目覚ましいスピードで発展を遂げた日本。欧米に追いつけ追い越せと働き、同時に欧米の文化を吸収。そこには、ほぼ無条件に「理想的」とし、賛美する風潮があったという。かつての日本では、コーヒーやパンが「高級」とされ、レディーファーストや、ファーストネイムの文化まで取り入れようとした。
まことに不思議なことに、わが国の首相はアメリカ大統領にファーストネイムで呼ばれたがる。(中略)「日本では成年に向かってファーストネイムを使う習慣はなく非常に違和感があるからやめてもらいたい」と言ってよいはずであろう。
エッセイの名手は痛快に指摘する。今でこそ、パンもコーヒーも庶民の食生活の一部となり、レディーファーストとファーストネイムは浸透に至らなかったが、つい90年代頃まで、欧米の文化に従い、追随すべきといった本も次々と出版されていたのだ。英語教師こそ堂々とジャパニーズ・イングリッシュを披露すべし
英語は国際語だから、日本人がイギリス人やアメリカ人のように話すようになる必要はない(そう話したい人はもちろんそれぞれだからいいけれども)。なぜならそれは言ってみれば、関西人が東京の言葉を無理にしゃべろうとしているようなもの。だから、英語の先生もジャパニーズ・イングリッシュを堂々と披露すればいいと著者は説く。教師は東北弁を嘲笑する生徒を許さないのと同じ道理で、ジャパニーズ・イングリッシュを嘲笑させないのが務めだと。
今も発音を気にする日本人は少なくない。だが、著者の言うように日本人は「日本人らしく」英語を話せばいいのだ。思えば、ノーベル賞を受賞した偉大な人々も、堂々と「日本人らしい」英語でスピーチしている。著者も、英語を話すことに苦手意識を持ちながら、アメリカの大学で発表するという大舞台に上がっている。
こじれた英語コンプレックスが「自然治癒」したという著者の過程は、とても豊かで感慨深い。中でも大きな影響を受けたのは、外国から来た若者たちに英語で日本の文化を教えた経験という。自らの英語コンプレックスと向き合い、最も大切なのは「誠実さ」と振り返る。国際語として英語を使いこなしてきた先人から、最終的に行き着く先には一生懸命に伝えようとする姿の美しさが待っているのだと知ることは、さまざまな国の人と人とが繋がる希望となり、すべての英語学習者の励みになる。
文=松山ようこ
http://ddnavi.com/news/352073/a/
【無料】一瞬で英語ネイティブの相手と仲良くなれる魔法の英語フレーズ集を無料でプレゼント。本日限定。
引用元:英語コンプレックスは英語学習より先に対処すべき問題。
遊ぶ=play、以外の遊ぶの英語表現は?
遊ぶ=playだけではありません。同じ単語だけじゃない表現を知ることで一気に広がります。いろいろなシーンで使える「遊ぶ」を表す英語のフレーズを10選
DATE:2017.02.05 18:30 TABIPPO.NET
英語を覚えると、まずやってみたいことの一つが、外国人の友達をつくること! そして、その友達と流暢な英語で話す自分をイメージすると、とてもワクワクしますよね。日本語だとひとつの言葉でも、英語だとシーンによって使い分けたりすることがよくあります。
例えば外国人の友達とちょっと「遊びにいこう」と声をかけるときも、表現の方法は様々あります。そこで今回は、「遊ぶ」の英語フレーズをテーマに、子供が表現する遊ぶから、家族・友人・恋人でも使える遊ぶの表現まで、様々な英語のフレーズと使い方やシーンをご紹介します。play「遊ぶ」
Play を直訳すると、「遊ぶ」という意味になりますが、基本的には、「子供がおもちゃで遊ぶ、小さい子供の遊び」として表現することが多いです。
・Let’s play with this toy!
このおもちゃで遊びましょう!
・The kids played on the swing.
子供達はブランコで遊びました
・Don’t play with me.
からかわないでhang out「一緒に何かする」
「遊ぶ」という意味でも使うスラングですが、「一緒に何かする」ようなニュアンスで使うことが多いです。友人や家族でとてもよく使う表現です。
・Do you wanna hang out after the class?
授業終わって一緒に遊ぶ?
http://getnews.jp/archives/1620306
☆アニメで遊びながら覚える英会話。
引用元:遊ぶ=play、以外の遊ぶの英語表現は?


