驚かせる英会話!~無料で習得できる英語上達ブログ -259ページ目

英語を滑らかに話す「s音」とは?

 
From:小池真由美

英語の発音は大きく分けて、子音 と 母音 とがあります。



このうち子音は、日本語と比較するとまったく聞いたことのない音も多く、口の形も違っているものが多いため、最初に力を入れて形を覚えておくとよいでしょう。

個々の子音については、今後解説していきますが、全般にわたり、特に k と g 以外については、

    子音は顔の前方で出す

ということを意識しながら練習してみてください。

日本語の普段の話し言葉では、子音と母音のほとんどを、顔の前方で発声しますから、英語の子音も、これに近い位置なのですが、この際、

・歯を大きく見せること や、

・舌を見せること

そして、

・唇をめくること

が違ってきます。

英語の場合は、この3つの動作が頻繁に出てきます。

「顔の前方で出す」音のときには、同時に、より前方へと息を送ることが大切です。

口の中から外へ出る息の量を多くするよう意識しながら、

t, d, p, b, s, z などの子音で練習してみてください。

小池真由美

 

【特別価格は今日まで】発音上達を含め47万円分の英語教材がもらえるチャンスとは?

 

小池真由美
有限会社エスパリエ代表取締役。「英語特訓塾」「小池塾」塾長。会議通訳者。東京大学先端科学技術研究センター特任研究員(英語)、国立情報学研究所(NII)研究員(英語・情報基盤)、特許庁英語特許審査調査員(国際・新技術担当)等のキャリアを通して専門的な英語の経験を積み、現在にいたる。英語関係のロングセラー著書数冊有り。
 




引用元:英語を滑らかに話す「s音」とは?

ゆりやんレトリィバァの英語力は替え玉頼まれるほど!

 

事の是非はともかく、知り合いから頼りにされるくらいにその能力が知られてる、というのは大したものですね。



ゆりやんレトリィバァ 航空会社CA採用で替え玉受験【全文公開】

巨体にハリウッド女優風のドレスをまとい、妙に流暢な英語ネタを繰り広げる芸風でブレイク中の女芸人ゆりやんレトリィバァ(26)に、ある疑惑が浮上した。

◆ ◆ ◆

ゆりやんレトリィバァは、R-1ぐらんぷりで3年連続決勝進出し、NHK上方漫才コンテストでも優勝した若手有望株だ。

「関西大学卒の“賢い芸人”。2015年春には、ある番組の企画で米ニューヨークに3カ月間住み、そこでも英語力を発揮していました」(テレビ局関係者)

そんなゆりやんに生じた疑惑について、吉本関係者が声を潜める。

「実は、ゆりやんは先輩女芸人Aに頼まれて、格安航空会社ピーチ・アビエーションのCA採用試験を替わりに受けているんです」

ピーチは日本初の格安航空として2012年に就航。大阪をベースに国内線だけでなく、ソウルや台湾にも路線を展開している。

「AはOLから芸人に転身し、芸人デビューが遅い。なかなか売れず、話題づくりにCAを目指すことを思い立った。ただ筆記試験に自信がなく、知人から“賢い人に受けてもらったら”と言われて、その気になったようです。『英語は、ゆりやんがええわ』と即決でした」(同前)

ピーチの筆記試験はどのようなものなのか。

「航空会社は面接重視ですが、筆記試験も一定以上の点が必要です。英語や数学の筆記は、自宅などのパソコンでウェブテストを受けます。英語に重点が置かれていて、目安はTOEIC600点相当と言われているので、苦手な人は相当な準備が必要です」(エアラインスクール主宰者)

Aは昨年春と秋、今年春に採用試験を受けているが、今年1月、知人にこんなメールを送っている。
https://news.nifty.com/article/entame/etc/12113-3706/

 

【無料】英語で会話しても盛り下がってしまう・・・英語会話が楽しくないあなたへ。「お金になる」くらいに相手を楽しませられる会話術をお伝えします。無料です。

 




引用元:ゆりやんレトリィバァの英語力は替え玉頼まれるほど!

includeとcontain「含む」の違いとは?

 

From:朝香豊

英単語”contain と include”



contain と include はともに日本語訳では「含む」という意味ですね。

ところで、以下の文の空欄に適語を入れるとしたら、contain の方がいいでしょうか、それとも include の方がいいでしょうか。

Does this water (      ) toxic substances?
(この水は毒物を含みますか?)

contain という言葉を考える場合に頭に置いておきたいのは、contain は「コンテナ」に似ているなという点です。実際、「コンテナ」を英語の綴りで書くと container で、contain の派生語です。容器の中に収容しているイメージをとりあえず持って下さい。

これに対して include は in がつくことからわかる通り、中の一部となっていることをイメージする言葉です。

この基本イメージを頭に置いて、今の問題を考えてみましょう。

水は化学式で表すと、H20です。毒物はH20を構成する一部とは言えませんね。そうすると、水の一部として毒物を含むわけではありませんから、include を使うのはいけないということがわかります。

水は箱形をした容器ではありませんが、その中に毒物を収容しているというイメージは持てそうですね。そうすると、contain は使えそうだということになります。

というわけで、Does this water (contain) toxic substances? が正解ということになります。

では、include を用いた具体例としては、どんなものが挙げられるでしょうか。

It costs 105 yen including tax. (それは税込みで105円です)というのが典型例です。この including の代わりに containing を使うことはできないということはおわかりになりますか。

105円という金額を構成する一部が税金なのであって、105円という容器の中に税金が別物として入っているわけではないということです。

ところで、日本語で「含む」というと、「一部分だけ」というイメージがあるかと思いますが、contain を使う場合には全体を表しても構わないです。

イメージとしては、容器の中に収納するという感じですから、容器全体を満たしているということでもよいと考えると、納得できるのではないかと思います。

それで、This house contains seven rooms. (この家には7つの部屋がある)という使い方も可能です。

朝香豊

 

【本日公開終了】Facebook(フェイスブック)で、生きた英語を話す相手が見つかる方法とは?。

 

朝香豊
英単語研究家、学習塾大学受験IRL創設者。英語教育の水準をあげるべく、英単語を丸暗記するのではなく、言葉1つ1つにの奥にある論理とイメージを大切にする指導が人気を呼んでいる。「澄みわたる英語」主宰。



引用元:includeとcontain「含む」の違いとは?