驚かせる英会話!~無料で習得できる英語上達ブログ -122ページ目
━━━━━━━━━━━━━ ☆☆ 「ねいたん」~ ネイティブ日常英単語 ☆☆ ━━━━━━━━━━━━━ こんにちは、ニューヨーク在住のスタッフNobukoです。 このシリーズ「ねいたん」では、私が普段のアメリカ生活の中で、ネイティブのアメリカ人を中心としたコミュニティから見つけた【ちょっとくだけた、でも知っておくと便利な英単語】を1日1つずつ紹介していきます! 私たちの日本語の会話がそうであるように、普段の言葉は意外とざっくばらん。 だから、英語でもざっくばらんな英単語を知っておくことで、 ●ネイティブや外国人の先生と より仲良くなれたり… ●洋画の台詞のニュアンスが 深くちゃんと分かったり… ●英字新聞や海外の英語雑誌の見出しの ジョークが理解できたり… するようになります!だから少しの間「堅さを脱いで」覚えてみてくださいね♪ (ご注意) 時々、スラングやあまり上品でない表現を取り上げることもあります。そういう言葉を「話しましょう」と推奨しているのではなく、読んだり聴いたりしたときに意味が分からないと困りますので、そういう意図で配信しています。時折この点を理解されずに苦情を言われる方がいますのであらかじめご了承下さい。 ━━━━━━━━━━ 【今日の「ねいたん」ネイティブ英単語】 stick (stand) out like a sore thumb ───────────── ☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。Facebookだけの秘密情報・お得な情報も公開しています。 「いいね!」お待ちしております。 ↓https://www.facebook.com/tnixizawa ───────────── (今日の英単語・Nobukoの解説) 「酷く目立つ」、「場違いである」と言う意味のイディオムです。 【今日の「ねいたん」例文!】 “A: You stick out like a sore thumb around here. B: Me? What about you? A: I fit in better than you. At least I’m wearin’ cowboy boots. B: Oh, yeah, you blend.” 「A: 君はこのあたりで目立っているんだよ。 B: 私が?あんたはどうなのよ? A: 僕は君より馴染めているよ。少なくとも僕はカウボーイブーツをはいているからね。 B: そうだわね。あんたは溶け込んでいるわね。」 ━━━━━━━━━ …いかがでしたか? 英単語は「すぐに使ってみる」のが大切です。最初、イッパツで通じなくても落ち込まないこと。辞書とか、↑に書いたカタカナ発音を参考にして、あなたの口で通じるまで使ってみてくださいね。 でももちろん、使う時と場合はちゃんと考えて!そういう空気の判断をするのも、英語を話すことのうちです(^_-* ではまた次回。 ニューヨークから、Nobukoでした。 ちゃお!☆英語のリスニングで悩んでいる方は、他にいませんか?ここで全て解決できます。 引用元:「酷く目立つ」、「場違いである」を英語で言うと?【ねいたん】・・・ 確実に言えるのは、人生を通して仕事が1つだけ、というのはもうおかしいということですね。多面体的な視点を持ちたいです。「人生100年時代といわれ、従来の老後のキャリアという意味から、セカンドキャリアは誰もが意識をする概念に変わりつつあります。つまり変化を想定し、『次』を意識した視点が求められています。反対に終身雇用や生涯同じ会社に勤務するといった、『安定』の考え方は薄まりつつあるのです」と神谷氏は言います。 ――なぜすべての人がセカンドキャリアを意識した生き方を求められるようになってきたのでしょうか? 「さまざまな要因がありますが、主に4つの側面が挙げられると思います。キーワードは長寿命化、少子高齢化、情報化、そして機械化ですね」と話す神谷氏。以下、その考えを紹介します。 ○長寿命化と少子高齢化 平均寿命がどんどんのびてきて、人生が長くなっていることが、キャリアにさまざまな影響を及ぼしています。 ひとつの仕事をずっと続けていくわけにはいかなくなります。「人生100年時代」といわれていますが、この数十年を振り返っても平均寿命は急速な伸びをみせています。100年の人生が当たり前になる時代も到来しつつあるわけです。 100年ですから、例えば60歳で定年を迎えてもまだその先に40年間もあります。これまでの、数年間だけ働くといった認識では、当然ながら時間も体力も持て余してしまうでしょう。年齢に応じた興味や気力・体力で続けられる仕事を探さなければなりません。 またマネープランの話もあります。今までは65歳まで定年延長して働き、その後の人生20年くらいを見積もり、介護や終活費用などを考えたらよかった。しかし、人生が長くなることで、収入や支出について考え直す必要となるのです。 キャリアに与える影響という点では、両親や家族の介護という問題もあります。平均寿命が長くなれば、介護に従事する時間も長くなり得ます。例えば自分が働き盛りの中で両親や結婚していれば配偶者の両親の介護にも、エネルギーを割く必要が出てくるかもしれない。 いずれにしても、医療の発展により寿命が長くなることで、今までとは異なる人生戦略が求められ、選択肢も多様になっていくでしょう。 その中で自分の人生をどう組み立てるか。自分はどこまで働き、家族へどう貢献し、どのように自分の人生を充実させていくか。旧来のモデルにとらわれず、これらを一人ひとりが考える必要があります。 https://news.nicovideo.jp/watch/nw4052567 引用元:自分の仕事を多面体的に見る。 ────────────── ◆あっというまに英語レッスン・・・(通称『あっというま英語』)平日日刊 ────────────── こんばんは、 お元気ですか? 今日も「あっというま英語」の時間がやってまいりました。日常のちょっとしたシーンで、読むだけですぐペラペラ話せてすぐに使えてしまう便利な英語フレーズ。「あっというま英語」を知るだけで、どんどん英語のストックが増えていきます。今日もしっかり、私と一緒に楽しんで学んでいきましょうね! (by 三代目担当・Emi) ●今日の英語フレーズ(by Emi) 「見てよ、私ずぶ濡れだよ!」 ・・・さあ、これを英語でなんて言うでしょう? ───────────── ☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。役立つ情報だけでなく、面白いヒントも詰まっています。 「いいね!」お待ちしております。 ↓https://www.facebook.com/tnixizawa 【見てよ、私ずぶ濡れだよ!】 = “Look, I’m soaking wet!” (Emiの解説) soak=水が浸みること、です。人や物がずぶ濡れ、ぐっしょり濡れている状態、あるいは雨が土砂降りの状態を指します。 Emi “Look, I’m soaking wet!” あなたもいま、実際に口に出して復唱してみて下さい。 “Look, I’m soaking wet!” 今日は以上です! おつかれさまでした♪ 次に、代表の西沢から、教養や成功が身に着く英語です♪ ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ ●西沢知樹の、今日グッと来た英語(by 西沢知樹) こんにちは、西沢です。 私が日々読んでいる英語で、「お。」と目を引かれたものを紹介します。コクのある生きた英文。人をひきつけられる英語表現をこっそり教えるのがこのコーナーです。 本日のグッと来た英語: “All our dreams can come true, if we have the courage to pursue them.” (Walt Disney) 課題:今回の英文を自分で読んで訳してみましょう; ☆英語上達の確実な方法は、実際に生の英語を自分で辞書を引いて読んでみて、意味を理解することです。そして日本語との相違を経験することです。 訳してみた方は、こちらから訳文を送ってみて下さい。http://catiksp.net/archives/1573 ではまた。 今日も1日、お疲れさまでした。 ☆英語のリスニングで悩んでいる方は、他にいませんか?ここで全て解決できます。 引用元:英語でこれ、どう言う?「見てよ、私ずぶ濡れだよ!」【あっとい・・・
Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved.