不妊の女の祝福 ーBlessing of the barren womanー | 何とかなるさ...の世界!?

何とかなるさ...の世界!?

いろいろごちゃ混ぜで書いてます。

 

イザヤ書54章/Isaiah 54 (HNV)

1)「子を産まない不妊の女よ。喜び歌え。産みの苦しみを知らない女よ。喜びの歌声をあげて叫べ。夫に捨てられた女の子どもは、夫のある女の子どもより多いからだ。」と主は仰せられる。

 

Sing, barren, you who didn't bear, break forth into singing, and cry aloud, you who did not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, says the LORD.

 

聖書に出て来る不妊の女性たちは、ほとんどが神からの祝福を受けていることに気付かされます。右矢印イサクの母サラ、ヤコブの母リベカ、ヨセフとベニヤミンの母ラケル、サムエルの母ハンナ、サムソンの母、シュネムの女、バプテスマのヨハネの母エリザベス…等々

 

We are reminded that most of the infertile women in the Bible are blessed by God.右矢印Sarah, mother of Isaac; Rebekah, mother of Jacob; Rachel, mother of Joseph and Benjamin; Hannah, mother of Samuel; Samson's mother, the Shunemite woman; Elizabeth, mother of John the Baptist... etc.

 

イザヤ書54章/Isaiah 54

7)わたしはほんのしばらくの間、あなたを見捨てたが、大きなあわれみをもって、あなたを集める。右矢印不妊の女の子孫イスラエルと、キリストの血で贖われ、イスラエルに繋ぎ合わされた異邦の民(黙示録7章)が完成する時(ローマ11:25-28)。

 

For a small moment have I forsaken you, but with great mercies will I gather you.右矢印When Israel, the offspring of the barren woman, and the Gentiles, redeemed by the blood of Christ and joined to Israel (Revelation 7), are fulfilled (Romans 11:25-28).

 

8)怒りがあふれて、ほんのしばらく(最後の世代まで)、私の顔をあなたから隠したが、永遠に変わらぬ愛をもって、あなたをあわれむ。」とあなたを贖う主は仰せられる。

 

In overflowing wrath I hid my face from you for a moment (until the last generation); but with everlasting lovingkindness will I have mercy on you, says the LORD your Redeemer.

 

9)「このことは、わたしにとっては、ノアの日のようだ。わたしは、ノアの洪水をもう地上に送らないと誓ったが、そのように、あなたがたを怒らず、あなたを責めないとわたしは誓う。

 

For this is as the waters of Noach to me; for as I have sworn that the waters of Noach shall no more go over the eretz, so have I sworn that I will not be angry with you, nor rebuke you.

 

10)たとい山々が移り、丘が動いても(マタイ24:35、へブル1:10-12、第二ペテロ3:10、12)、わたしの変わらぬ愛はあなたから移らず、わたしの平和の契約は動かない。」とあなたをあわれむ主は仰せられる。

 

For the mountains may depart, and the hills be removed (Mat24:35, Heb1:10-12, 2Pet3:10,12); but my lovingkindness shall not depart from you, neither shall my covenant of shalom be removed, says the LORD who has mercy on you.

 

11)「苦しめられ、もてあそばれて、慰められなかった女よ。見よ。わたしはあなたの石をアンチモニーでおおい、サファイヤであなたの基を定め、

 

You afflicted, lossed with tempest, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.

 

12)あなたの塔をルビーにし、あなたの門を紅玉にし、あなたの境をすべて宝石にする。右矢印神の栄光が臨在する新しい都エルサレム、キリストの花嫁の象徴

 

I will make your pinnacles of rubies, and your gates of emeralds, and all your border of precious stones.

 

13)あなたの子どもたちはみな、主の教えを(聖霊によって直接)受け、あなたの子どもたちには、豊かな平安がある。

 

All your children shall be taught of the LORD (directly by the Holy Spirit), and great shall be the shalom of your children.

 

14)あなたはによって堅く立ち、しいたげから遠ざかれ。恐れることはない。恐れから遠ざかれ。それが近づくことはない。

 

In righteousness shall you be established: you shall be far from oppression, for you shall be afraid; and from terror, for it shall not come near you.

 

詩篇113篇9節/Psalm 113:9

主は子を産まない女を、子を持って喜ぶ母として(夫のいる家=主の家)に住まわせる。ハレルヤ。

 

He settles the barren woman in her home (House with husband=House of Lord), As a joyful mother of children. Praise the LORD!