教えの風からの脱出
Exodus from the wind of doctorine
聖霊の油注ぎは一つであり、そこからそれぞれの賜物が与えられるのであって、先見者の油注ぎ(seer anointing)とか打ち破る者の油注ぎ(breaker anointing)とか、そんな色々な油注ぎがある訳ではないのです。
エペソ4章
7)しかし、私たちはひとりひとり、キリストの賜物の量りに従って恵みを与えられました。
8)そこで、こう言われています。
「高い所に上られたとき、
彼は多くの捕虜を引き連れ、
人々に賜物を分け与えられた。」
9)―この「上られた。」ということばは、彼がまず地の低い所に下られた、ということでなくて何でしょう。
10)この下られた方自身が、すべてのものを満たすために、もろもろの天よりも高く上られた方なのです。―
11)こうして、キリストご自身が、ある人を使徒、ある人を預言者、ある人を伝道者、ある人を牧師また教師として、お立てになったのです。
12)それは、聖徒たちを整えて奉仕の働きをさせ、キリストのからだを建て上げるためであり、
13)ついに、私たちがみな、信仰の一致と神の御子に関する知識の一致とに達し、完全におとなになって、キリストの満ち満ちた身たけにまで達するためです。
14)それは、私たちがもはや、子どもではなくて、人の悪巧みや、人を欺く悪賢い策略により、教えの風に吹き回されたり、波にもてあそばれたりすることがなく、
15)むしろ、愛をもって真理を語り、あらゆる点において成長し、かしらなるキリストに達することができるためなのです。
16)キリストによって、からだ全体は、一つ一つの部分がその力量にふさわしく働く力により、また、備えられたあらゆる結び目によって、しっかりと組み合わされ、結び合わされ、成長して、愛のうちに建てられるのです。
Ephesians 4
7)But to each one of us grace was given according to the measure of Christ's gift.
8)Therefore He says:
"When He ascended on high,
He led captivity captive,
And gave gifts to men."
9)(Now this, "He ascended"-what does it mean but that He also first descended into the lower parts of the earth?
10)He who descended is also the One who ascended far above all the heavens, that He might fill all things.)
11)And He Himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers,
12)for the equipping of the saints for the work of ministry, for the edifying of the body of Christ,
13)till we all come to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to hte measure of the stature of the fullnes of Christ;
14)that we should no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctorine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful plotting,
15)but, speaking the truth in love, may grow up in all things into Him who is the head-Christ-
16)from whom the whole body, joined and knit together by what every part does its share, causes growth of the body for edifying of itself in love.
異言は習うものでも覚えるものでもなく、ましてや訓練するものでもありません。異言は神様からの賜物の一つです。
第一コリント14章
27)もし異言を話すならば、ふたりか、多くても三人で順番に話すべきで、ひとりは解き明かしをしなさい。
28)もし解き明かす者がだれもいなければ、教会では黙っていなさい。自分だけで、神に向かって話しなさい。
1 Corinthians 14
27)If anyone speaks in a tongue, let there be two or at the most three, each in turn, and let one interpret.
28)But if there is no interpreter, let him keep silent in church, and let him speak to himself and to God.
また、異言は賜物の一つであって、全ての人に与えられるものであるとは聖書に記されていません。
第一コリント12章
4)さて、御霊の賜物にはいろいろの種類がありますが、御霊は同じです。
5)奉仕にはいろいろの種類がありますが、主は同じ主です。
6)働きにはいろいろの種類がありますが、神は全ての人の中ですべての働きをなさる同じ神です。
7)しかし、みなの益となるために、おのおのに御霊の現われが与えられているのです。
8)ある人には御霊によって知恵のことばが与えられ、
9)またある人には同じ御霊による信仰が与えられ、ある人には同一の御霊によって、いやしの賜物が与えられ、
10)ある人には奇跡を行なう力、ある人には預言、ある人には異言、ある人には異言を解き明かす力が与えられているのです。
11)しかし、同一の御霊がこれらすべてのことをなさるのであって、みこころのままに、おのおのにそれぞれの賜物を分け与えてくださるのです。
1 Corinthians 12
4)There are diversities of gifts, but the same Spirit.
5)There are differences of ministries, but the same Lord.
6)And there are diversities of activities, but it is the same God who works all in all.
7)But the manifestation of the Spirit is given to each one for the profit of all:
8)for to one is given the word of wisdom through the Spirit, to another the word of knowledge through the same Spirit,
9)to another faith by the same Spirit, to another gifts of healings by the same Spirit,
10)to another the working of miracles, to another prophecy, to another discerning of spirits, to another different kinds of tougues, to another the interpretation of tongues.
11)But one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually as He wills.