lndry


so, what did you do in the golden week (long holiday weekend)?? in my case, i did nothing special, just did regular chores..... i enjoyed taking a nap in this really nice weather though. anyway, since tomorrow is the last day of the holiday season, i may go out tomorrow even though it's forecasted to rain tomorrow.


と言うわけで、皆さんはどんなゴールデン・ウィークを過ごしましたか? 自分の場合、これといって特別な事はせずに日常の雑務を通常通りにこなしただけでありました・・・。まぁ、良い天気の中、昼寝は満喫しましたが。明日は連休の最後。降雨予報は出ていますが、出かけてみましょうかね。


+++++++


tn


i found this the other day. mr. takaaki nomi is an eccentric "ossan (means old chap)" who was featured in hitoshi matsumoto's tv program called "hataraku ossan gekijou (means working old chap's showhouse)." i didn't know the tv program is over.....


先日、これ を見つけました。番組が修了していたなんて知りませんでした・・・。


+++++++


vrbll


this is an inflatable ball used mainly for fitness exercise and is about 20cm in diameter. the other day, my wife told me to put this ball in between backrest of the chair and lower back in order to adjust posture while seating. so, i sometimes use it. actually, it makes my back straighten up. my point for using the ball is that i don't fully inflate.


これは直径20センチほどの膨らまして使用するボールで、主にフィットネスのエクササイズで用いられているようです。先日、椅子に座っている間は姿勢を正すためにこのボールを椅子の背もたれと腰の間に挟みなさいと、うちの奥さんに教えられまして。というわけで、たまに使用しています。確かに、背筋を真っ直ぐにさせてくれます。自分が使用する際のポイントとしては、完全に膨らませないということ。


+++++++


xywssr


oxygen to drink in daily basis

this is highly oxygenated water, and it actually has the world's highest oxygen filling rate (according to the description on the bottle); 35 times more oxygen containd than regular mineral water. do i need that much of oxygen? maybe..... i wish i could feel the difference.


毎日飲む酸素

(ボトル上の説明書きによれば)世界最高レベルの酸素充填量を誇る高酸素水で、その量は通常のミネラル・ウォーターの35倍だそうです。それほどの酸素が必要なんでしょうか? 多分、そうなんでしょう・・・。違いが感じられると良いんですが。


+++++++


grgr


i've been seeing a lot of articles about fixed gear bikes in the past year, and now, i see a lot of articles about debates on brakes. for better or worse, i admire the passion.....


これまでに固定ギアの自転車についての記事を多く目にしてきましたが、今はブレーキに関する議論についての記事をよく目にしますね。自分にとっては、良かれ悪しかれ、その情熱が羨ましく感じます・・・。


+++++++


tnchn


my wife and i ate out with my ex-colleague and his wife (they are newlyweds) in shibuya. the place we went to was "ton-chan" where they serve korean pork bbq. pork shown in above pic is pork back rib. we got there little after 5:00pm, and there were only a couple of tables available at that time. so we got one table, and it was packed soon after. in less than an hour, there was a long line, waiting to eat. all the food was really delicious!! waiters take care of the pork on th grill, so that we can just wait until it's ready to eat. and also, don't forget to order "doburoku (unrefined sake)" served in a big bowl. it's got little bit of sour taste, kinda like yogurt, and it tastes really good.


うちら夫婦と元同僚とその奥さん(新婚さん)とで渋谷でご飯を食べることに。行ったところは豚肉系韓国焼肉の「とんちゃん」です。上の写真に写っているのは豚バラ。で、夕方の5時ちょい過ぎに行ったんですが、その時点で既に空いているテーブルは2つくらい。すぐに座ることができたんですが、あっという間に満席。それで1時間もしないうちに、順番待ちの長い列が。食べ物はどれもこれも美味い!! ウェイターさんが豚肉の焼き加減やなんか全てをケアしてくれるため、うちらは食べるのを待つのみ。それから、「どぶろく(濁り酒)」をオーダーすることも忘れずに。ちょっとヨーグルトっぽいすっぱい感じで美味しい。


<ton-chan shibuya branch>

fujiyama kousan dougenzaka building 2f

2-6-2 dougenzaka shibuya-ku


<とんちゃん 渋谷店>

渋谷区道玄坂2-6-2

藤山恒産道玄坂ビル2f


+++++++


lhb1 lhb2 lhb3


then we went to lohb to have little more drinks. since it was dinner time, each of us had to order at least one food (even though we're kinda full). so all of us ordered appetizers, which were all good (i wasn't expecting that). and as always, i finished up with dessert and coffee (this time, it was espresso).


それから、もう少しお酒を飲みたかったのでローブへ移動。ちょうどディナー・タイムだったため、(お腹一杯だったんですが)一人一品の食べ物をオーダーしなければなりませんでした。というわけで全員が前菜系をオーダー。(期待していなかったのですが)これがどれも美味しかった。そして最後はいつものようにデザートとコーヒー(今回はエスプレッソ)で締め。


<oriental dining lohb>

shibuya ekimae building 4f

2-3-1 dougenzaka shibuya-ku


<オリエンタル・ダイニング・ローブ>

渋谷区道玄坂2-3-1

渋谷駅前ビル4f


it was really a nice gathering, and i really enjoyed!!

とても良い集まりで楽しかった~!!


+++++++


by the way, it took me really a long time to post this entry as a lot of error occurred.....


ところで、このエントリーをアップするのにかなりの時間を要しました。もうエラー出まくり・・・。


+++++++


sctthrdkss


scott hardkiss will finally release his own album on july 4!! but i wonder if i can get it in japan..., if not, then i will seek the way to get it. i definitely think that scott and ex-hardkiss brothers should be known to japan.


スコット・ハードキス がとうとう自身のアルバムを7月4日にリリース!! ですが、日本で入手できるのか気になるところ・・・、駄目であれば何とか入手する方法を模索するのみ。スコットや昔のハードキス兄弟は日本でも知られるべきだと思うんですがね。


+++++++


mzns

i have never been there but my wife. i wish i could be there..... if you will be in kyushu on that date, i recommend to go the party and enjoy the music, food (and drink) and nature together. keep the nature alive!!


うちの奥さんは行ったことがあるんですが僕はなし。行きたかったですねぇ~。この頃に九州にいるような方は、パーティーに行って音楽と食べ物(飲み物も)と自然を一緒に満喫することをお薦めします。


+++++++


blvn3


since i posted my watch yesterday, i contnue to post some of my antique watches. i have more but they are not with me right now. key points to watches, in my case, are that they need to have at least both day and date on dial plate, and if possible, world time.


昨日、時計のことを書きましたのでついでに幾つかのアンティーク・ウォッチを引き続き。もっと色々あるんですが、持ってきませんでした。自分の場合、腕時計に関するポイントとしては、まずは少なくとも文字盤に日付と曜日がついていなければならず、あとは可能であれば世界時計も。


bulova set-o-matic

this is a bulova automatic watch made in n3 which means 1973. it still keeps (almost) accurate time. i like automatic watch simply because i don't have to change battery. got this from ebay.


ブローバのセット・オー・マチック

これは、ブローバの自動巻きでn3、つまりは1973年製造。依然として、(ほぼ)正確な時間を刻みます。電池を交換する必要がないという理由から、自動巻きが好きなんですよね。イーベイにて購入。


+++++++


blvn4


bulova honeycomb (i named so)

this is another automatic bulova, made in n4 which means 1974. i really like the overall design, and it still keeps accurate time. got this at flea market in the us (for about $10).


ブローバのハニカム(自分で命名)

こちらもブローバの自動巻きでn4、1974年製造。全体的なデザインが好きで、こちらも依然として正確な時間を刻みます。米国のフリマで購入(10ドルくらいだったかな)。


+++++++


skdvn


seiko advan

this is an automatic seiko advan made in the 70's. this also keeps accurate time. got this at flea market in japan.


セイコーのアドバン

こちらは70年代のセイコーの自動巻き。こちらも依然として正確な時間を刻みます。日本のフリマで購入。


+++++++