cmprssngbg


i spent the time putting fall/winter clothes into storage. since we have limited storage spaces, i use this compressing plastic bags. with these bags, you can save a lot of space, which means you can efficiently use your storage.


今日は秋冬物の衣類を押入れに移す作業を。収納スペースが限られているということもあり、圧縮袋を使用しています。この袋のおかげで収納スペースを抑えることができ、つまりは効率的に押入れを利用することができます。


+++++++++++


dssrtdjr


yum yum!! By the way, i haven't seen tiramisu quite a long time. i really miss it.....


美味しそう!! ところでティラミス見かけなくなりました。寂しい限りです・・・。


+++++++++++


pretty big earthquake has hit the touhoku area (northeastern part of japan's main land), and all the details are yet to be confirmed but reports just come in over time. but i've heard that my hometown is OK. i have once experienced pretty big earthquake years ago, and that was really scary.....


have you ever heard earth rumbling? it's pretty scary that you hear the really deep and low sound from the ground and seconds later earthquake hits.


かなり大きな地震が東北地方で発生しており、全ての詳細は明らかになっていませんが時間とともに色々な報告が入っています。自分の故郷は大丈夫だったみたい。数年前に大きな地震を経験したことがあるんですが、怖かった・・・。


地鳴り/地響きって聞いたことありますか? 低い音が地面から聞こえ、その数秒後に地震が起きるんですよ。むちゃくちゃ怖かった。


+++++++++++


cellular phone subject continues. i don't know anything about technical issues but these movies are telling that you can make popcorns with cellular phone? what about the damages to brains? i've heard that cellular phone may damage your brain but i don't know if it's really true or not. and i just hope they are just tricks. otherwise, it's really scary.


携帯の話題続きます。技術的な面を良く知らないんですが、携帯電話でポップコーンが作れちゃうということか? 脳へのダメージは? 携帯電話が脳に影響を与えるとかいうことを聞いたことはあるんですが、本当なのかどうかは分かりません。ポップコーンに関しても単なるトリックであればと思います。そうじゃないと怖くて。





+++++++++++


mssg


i noticed that i have received an email, so i opened my cell. phone but..., what i saw was the garbled characters..... almost all of my sent-out emails are like that but i could still see the incoming emails alright. i like the size of my cell. phone and that's the reason why i've been using it for a long time but it's about the time for the replacement.


メールが来ていたので携帯を開いてみると・・・、文字化けしていました・・・・。送信済みのメールはこんな感じになってしまっているんですが、それでも受信メールは普通に読めていたんですよね。サイズがちょうど良かったんでずっと使っていたんですが、そろそろ替え時なのかもしれません。


+++++++++++


i guess you all probably already know but the july 11 will be the d-day. well, i have been using my cellular phone for 6 or so years, and i have been thinking about getting the new one; however, nothing matched to my spec. therefore, i'm still using the one with the expanding antenna..... oh, and july 11 is my b-day too.


皆さんは既にご存知と思いますが7月11日は特別な日になりそうですね。僕は携帯をかれこれ6年以上も使っておりまして、勿論これまでに新しい機種を買おうと考えたこともあったんですが、自分のスペックに合う機種がなかったんですよね。で、未だにアンテナが伸びる携帯を使用している次第です・・・。ちなみに7月11日は僕の誕生日でもありまして。


+++++++++++


krchn


so, people having a party on the 2nd floor moved down to the 1st floor and because of that, the floor became somewhat ideal atmosphere. one person came up to me while playing and said that it was the first time for the person to come to lounge roots and was really enjoying good and smooth music as well as drinks and conversation. i was so glad to hear that as this was what we've been trying to create. simply, this kind of words encourages me.


と言うわけで、2階でパーティーに参加していた方々が1階に下りてきてくれまして、おかげさまである程度理想的な場の雰囲気になりました。プレイ中に1人の方が来まして、「気持ちの良い音楽有難うございます!! 初めてなんですがお酒を飲むのに最高です」といった感謝の言葉を頂きました。まさにこういう雰囲気を目指してきていたので、この言葉は嬉しかったです。これを励みにこれからも頑張りたいと思います。


so, what i played was like.....

で何をプレイしたかと言いますと・・・、


1. lupin the first - arsene lupin- featuring kayoko ishu

2. rainy day by emi kawano trio

3+4. 2 tracks from u.f.o's albums: jazzin' and united future

organization

5. real roots by dj disse

6. a break in the clouds (main mix) by holden

7. bine compadre feat. ilan manouach by lemos

8. i saw the light feat. minako okuyama (little big bee mix)

by reggae disco rockers

9. glorias muse (the yoga song) by blaze

10. wave (ahb unreleased vox japanese) by japone brethren

(silva & macrophage lab.)

11. like a sunshine, my memory (eol mix) by pushim

12. shining of life (calm remix - flutemental) by calm

13. joy by rei harakami

14. bondage e maldage (yoruba soul mix by osunlade)

15. elevation by blaze


01. oval (kinka (tribal wind mix)) by jebski

02. the dancer by kaoru inoue

03. fly by nite by motif

04. the beats by faze action

05. free your mind feat. wunmi by pastaboys

06. solomonic's revelation by army of one

07. a house is not a home (readymade mix) by reggae disco rockers

08. belladonna (tangoterje edit) by andreas vollenweider

09. joppo + eno (pink alert re-rub) by antena

10. mercy mercy me (dj yogurt & koyas remix)

11. haitari (accordion by ludvic beier, congas by aurelien vandewiele)

by orsten and dj leonard

12. kitara by orsten and dj leonard meet angelo debarre

13. tout est bleu (francois k. remix) by ame strong

14. lazy lover (brazilian girl's freemix) by brazilian girls


sort of like mellow + smooth +jazzy + dubby + house.

メロウでスムーズでジャジーでダビーでハウスな感じでしょうか。


+++++++++++


the next "mdj" will be on the 4th saturday, june 28. hope to see you all!!

次回は第4土曜日(6月28日)となります。お待ちしております!!


+++++++++++


pltts


my usual bass colors are black, gray and white. quite simply, it's because those colors are easy to match up one another. i sometimes add accent colors such as blue, red, etc. but i don't have such coloring sense. so, i always admire those who wear clothes in great colorways.


wear palettes : this is an interesting site as it extract colors from the fashon in the pics and shows them in palettes. maybe, you can learn some from those colorway technicians.


自分の通常のベース・カラーは黒とグレー、それに白です。単純に合わせるのが簡単だからです。時にはアクセントとして青や赤などを加えることもあります。ですが、色合いに関するセンスがあまりないんですよね。だから、凄くいい色合いを着こなしている人を見ると、羨ましくなってしまいます。


ウェア・パレット  写真で紹介しているファッションの色を取り出し、パレットとして紹介している面白いサイトです。カラーリングの上級者から学べるものがあるかも、です。


wear palettes


+++++++++++


so after you lean some coloring technique, apply that tequnique and go out! ... to musique du jour @ lounge roots!!


で、カラーリングのテクニックを学んだら、それを応用して出かけよう! ・・・musique du jour @ lounge rootsへ!!


lounge roots

unimat nishi-azabu building 1/2F

4-2-2 nishi-azabu minato-ku

港区西麻布4-2-2 ユニマット西麻布ビル1F&2F

Phone: 03-3400-8439

url: http://lounge-roots.com/tokyo/index.html


+++++++++++


i was supposed to meet someone but i was getting late, so i ran and ran. i was like i was gonna have heart attack or something. i was all sweating and exhausted by the time i got the place where i was supposed to meet; however, no one was there, turned out that the person was coming much later than me.....

what i wanted to say is that you sometimes need to do some exercises. you could keep your body in good shape by controlling diet but your muscles and cardiovascular system may not be in as good shape as you think they would be.

and then the following phrase comes next; when and how will you do the exercise or running? everyone knows and understands above. right?

人との待ち合わせに遅れそうだったんで走りに走ったわけです。もう、心臓発作でも起こしそうな感じでした。で、待ち合わせ場所についた頃には汗びっしょりで完全な消耗状態。しか~し!! 待ち合わせていた人はというと、僕よりも随分遅れて来たりして・・・。

で、何が言いたいのかと言いますと時には身体を動かすことも必要だ、ということです。食事のコントロールで体型はある程度維持できますが、筋肉や心臓血管系は思っているほど良い状態ではないかもしれないんですよ。

で、次のようなフレーズが出てくるわけですね。じゃあ一体、いつどのようにエクササイズを行ったり、走ったりするのか? 上記のようなことは誰もが知っているわけであり、理解しているわけなんですよ。ね?

+++++++++++

anyway, tomorrow night will be the musique du jour night at lounge roots. i look forward to seeing you all!

と言うわけで、明日の夜はラウンジ・ルーツでのmusique du jourの夜です。皆さん、お待ちしております!

lounge roots

unimat nishi-azabu building 1/2F

4-2-2 nishi-azabu minato-ku

港区西麻布4-2-2 ユニマット西麻布ビル1F&2F

Phone: 03-3400-8439

url: http://lounge-roots.com/tokyo/index.html


+++++++++++

gtrsk1
gtrsk2
what i heard was that today was the last day in this year to sell this.
聞くところによると、今年の販売は今日が最後だったそうです。

krnt
chrll1
chrll2



i love sweets, snacks, okashi, desserts, and so on and on and on.....

スイーツ、スナック、お菓子、デザートなどなど、好きです。


+++++++++++