皆さんへ、メリークリスマス。
今日はクリスマスイブ。
皆さんが素敵なクリスマスを過ごせることを願っています。
朝起きると窓の向こうに1羽のヒヨドリが来ていました。
雪が積もる寒い中で私の方をじっと見ています。
何かを告げに来たのかな、、、
でも、もう出かけないといけなかったので心の中でさようならを言いました。
せっかく会いに来てくれたのに、ごめんね、、、
そして、優しさをありがとうございました、、、
行って来ますね。

〈English〉
Merry Christmas to everyone.
Today is Christmas Eve.
I hope you all have a wonderful Christmas.
When I woke up in the morning, a brown-eared bulbul was visiting me outside the window.
He stares at me in the snow and cold.
Did he come to tell me something,,,?
But I had to go to the hospital so I said goodbye in my heart.
I'm sorry you came all the way to see me.
And, Sincerely thank you all for your kindness,,,.
I'm off to the hospital now.

〈Chinese〉
祝大家圣诞快乐!
今天是平安夜。
希望大家都能度过一个美好的圣诞节。
早上醒来时,一只棕耳鹎正在窗外拜访我。
在冰天雪地里,他凝视着我。
他来是想告诉我什么吗,,,?
但我不得不去医院,所以我在心里和她道别了。
真抱歉你大老远来看我。
还有,谢谢大家的关心…。
我现在要去医院了。

〈Korean〉
여러분께. 메리 크리스마스.
오늘은 크리스마스 이브.
여러분이 멋진 크리스마스를 찾아오길 기원합니다.
아침에 일어나자 창 너머에 한 마리의 히요도리가 찾아왔습니다.
눈으로 추운 날에 내 쪽을 가만히 보고 있습니다.
나에게 뭔가 말하고 싶어 왔는지,,,.
그렇지만, 나는 더 이상 병원에 가지 않으면 안 되기 때문에 마음속에서 이별을 고했습니다.
모처럼 만나러 왔는데, 미안해,,,.
그리고 여러분에게 부드러움을 가져 주셔서 감사합니다,,,
병원에 다녀오네요.

〈Portugal〉
Feliz Natal a todos.
Hoje é véspera de Natal.
Espero que todos tenham um Natal maravilhoso.
Quando acordei de manhã, um bulbul-de-orelhas-castanhas estava me visitando do lado de fora da janela.
Ele fica me encarando na neve e no frio.
Você veio aqui para me dizer alguma coisa?
Mas eu tive que ir ao hospital, então me despedi em pensamento.
Sinto muito que você tenha vindo de tão longe para me ver.
E muito obrigada a todos pela gentileza,,,.
Estou indo para o hospital agora.



明日はいよいよクリスマスイブ。
病院へ行く日です、、、。
今は快晴ですが、午前中は白い霧が立ち込めていて、雪の積もった田圃がその中へ吸い込めれて行くように見えていました。
何処までも白くて、何処までも静かな世界、、、。
じっと眺めていると、私も霧の中へ吸い込まれて消えて行くような気がしました、、、。
少し早いけど、皆さんへクリスマスムービーを贈りますね。
そして、いままで沢山の励ましをいただいて本当にありがとうございました。
メリークリスマス。皆さんに素敵なクリスマスが訪れますように。
そして、皆さんの未来が沢山の幸せに満ちていますように。
https://youtu.be/B1RQiTtahHE

〈English〉
Tomorrow is finally Christmas Eve.
And it's the day I go to the hospital,,,.
The weather is clear now, but just before noon a white mist was hanging in the air and it looked as if the snow-covered rice fields were being sucked into it.
A world that is endlessly white and endlessly quiet.
If I kept looking at it, I felt like I would be sucked into the mist and disappear.
It's a little early, but I'd like to share a short Christmas movie with you all.
And thank you so much for all the encouragement you've given me so far.
Merry Christmas. I hope you all have a wonderful Christmas.
And I hope that your future will be filled with lots of happiness.
*https://youtu.be/B1RQiTtahHE

〈Chinese〉
明天就是平安夜了。
而天我就要去医院…。
现在天气晴朗,但就在中午之前,空气中弥漫着一层白雾,看起来就像白雪覆盖的稻田被吸入其中一样。
一个无尽的白色,无尽的寂静的世界。
如果我一直盯着它看,感觉自己会被吸入迷雾中消失。
虽然有点早,但我还是想和大家分享一部简短的圣诞电影。
还有,非常感谢你一直以来给予我的所有鼓励。
祝大家圣诞快乐!
我希望你的未来充满幸福。
*https://youtu.be/B1RQiTtahHE

〈Korean〉
내일은 드디어 크리스마스 이브.
그리고 제가 병원에 가는 날입니다.
지금의 날씨는 맑습니다만, 낮전에는 하얀 안개가 쏟아져 그 안에 눈이 쌓인 논이 흡입되어 가는 것처럼 보였습니다.
어디까지나 하얗고 어디까지도 조용한 세계.
계속 바라보고 있으면 나도 안개 속으로 흡입되어 사라져 버리는 것처럼 느꼈습니다.
조금 빠르지만, 여러분에게 크리스마스 단편 무비를 주는군요.
그리고 지금까지 많은 격려를 주셔서 정말 감사합니다.
메리 크리스마스.
그리고 여러분의 미래가 많은 행복으로 가득하기를 기원합니다.
*https://youtu.be/B1RQiTtahHE

〈Portugal〉
Amanhã é finalmente véspera de Natal.
E é o dia em que vou para o hospital,,,.
O tempo está bom agora, mas pouco antes do meio-dia uma névoa branca pairava no ar e parecia que os arrozais cobertos de neve estavam sendo engolidos por ela.
Um mundo infinitamente branco e infinitamente silencioso.
Se eu continuasse olhando, sentia que seria sugado pela névoa e desapareceria.
Ainda é um pouco cedo, mas gostaria de compartilhar um pequeno filme de Natal com vocês.
E muito obrigada por todo o incentivo que vocês me deram até agora.
Feliz Natal!
E espero que seu futuro seja repleto de muita felicidade.
*https://youtu.be/B1RQiTtahHE



皆さん、こんにちは。
だいぶ時間がかかったけれど、やっとこの間の詩にメロディーをつけたムービーができました。
ストーリーズへも載せたましたが、ストーリーズは短いので詩の全部に曲をつけたものをYouTubeにも載せたので、もしよければ聴いてみてくださいね。

* https://youtu.be/IiH2aPv_wns

「風と星の詩」詩・曲:夢のしずく

空を流れる雲に問いかけても
答えは遠く、風がささやくだけ
耳元に聞こえる言の葉は
夢と現実の狭間に儚く消えてゆく

目に見えるものと見えないもの
どちらが真実の世界なのか
近くて遠い、あなたの心へ届くように
願いをこめて星を見上げる

悲しみの涙のしずくのように
純粋な想いが胸を打つ
生まれてきた理由を探しながら
風に身を委ねて静かに祈る

信州安曇野のアルプスの里
雪に覆われた樹氷が輝く
山々の静寂と星空の煌めき
すべてが生と死の物語

死にたいと願う夜もあるけれど
優しい風景が心を包みこむ
夢と現実が交わる星ぼしの下
私の生きる意味を探し彷徨う


〈English〉
To everyone: Good evening.
It took a long time, but I've finally managed to put a melody to the poem I wrote the other day.
I posted it on my stories, but I also uploaded the full song to YouTube, so please give it a listen.

My second original poetry music,
"Poem of the Wind and Stars" Lyrics and Music: Drops of Dreams
* https://youtu.be/IiH2aPv_wns

〈Chinese〉
各位晚上好。
虽然花了很长时间,但我终于为前几天写的那首诗谱上了曲子。
我把它发布在我的故事里了,但我也把完整版歌曲上传到了 YouTube,请大家去听听吧。

我的第二首原创诗歌音乐作品,
《风与星之诗》的歌词和音乐:梦之滴。
* https://youtu.be/IiH2aPv_wns

〈Korean〉
여러분께. 안녕하세요.
매우 시간이 걸렸지만 요전날의 시에 드디어 멜로디를 더할 수 있었습니다.
스토리에 올렸지만, 전곡으로 들을 수 있는 곡을 YouTube에도 올렸으니 꼭 들어보세요.

나의 두 번째 원래 시가 음악,
"바람과 별의 시"시 · 노래 : 꿈의 물방울.
* https://youtu.be/IiH2aPv_wns

〈Portugal〉
Olá pessoal.
Demorou bastante, mas finalmente consegui musicar o poema que escrevi outro dia.
Postei nos meus stories, mas também enviei a música completa para o YouTube, então, por favor, ouçam.

Minha segunda composição original de poesia musical,
"Poema do Vento e das Estrelas", letra e música: Gotas de Sonhos.
* https://youtu.be/IiH2aPv_wns




今日の信州はとても良いお天気で、青空の中に白いアルプスが綺麗に見えていました。
気温もいまの季節では珍しく暖かくて穏やかな一日でした。
そのせいか、心も静かに過ごせた気がします。
それに、優しくて温なメッセージをくれた人へ心から感謝しています。
あと4日、、、皆さんに素敵なクリスマスが訪れますように。

〈English〉
It was a very sunny day in Shinshu today, and the white Alps looked beautiful against the blue sky.
The temperature was a little high for this time of year and it was a warm day.
Perhaps because of that, I was able to stay calm.
I am truly grateful to those who sent me kind and warm messages.
Only 4 days lef,,,. I hope you all have a wonderful Christmas.

〈Chinese〉
今天信州阳光灿烂,白雪皑皑的阿尔卑斯山在蓝天的映衬下显得格外美丽。
对于这个季节来说,气温有点高,而且今天天气很暖和。
或许正因如此,我才能保持冷静。
我衷心感谢每一位给我发来温暖慰问信息的人。
只剩4天了…。祝大家圣诞快乐!

〈Korean〉
오늘 SHINSHU는 매우 맑은 날씨에 푸른 하늘에 흰색 알프스가 아름답게 보였다.
기온도 지금의 시기에 조금 높고 따뜻한 하루였습니다.
그 탓인지, 마음도 조용히 보낼 수 있었습니다.
부드럽고 따뜻한 메시지를 받은 사람들에게 진심으로 감사드립니다.
그리고 4일,,,.여러분에게 멋진 크리스마스가 찾아오기를 기원합니다.

〈Portugal〉
Hoje, em Shinshu, fez muito sol e os Alpes brancos estavam belíssimos contra o céu azul.
A temperatura estava um pouco alta para esta época do ano e fazia um dia quente.
Talvez por isso eu tenha conseguido manter a calma.
Sou muito grata a todos que me enviaram mensagens gentis e carinhosas.
Faltam apenas 4 dias... Espero que todos tenham um Natal maravilhoso.


今日は外がとても寒くて窓から見える山のの樹々が真っ白になっていました。
信州の冬になるといつでも見れる光景ですが沢山の樹氷が輝いています。
神様が創る白い樹。
厳しい自然が見せてくれる冬の幻想的な風景です。
いま、このあいだの詩に添える曲を作ってるんですが、今日の風景を見ていて少しだけ心の中で作れた気がします。
またできたらストーリーに載せますね。

〈English〉
It was very cold outside today, and the individual trees on the mountains visible from the window were completely white.
This is a sight that can be seen any time of winter in Shinshu, with many frost-covered trees shining brightly.
A white tree created by God.
This is a fantastic winter landscape created by the harsh natural environment.
I'm currently working on adding a melody to the poem I wrote the other day, and looking at the scenery today, I feel like I've been able to create a melody in my mind a little bit.
If I can do it again, I'll post it on my stories.

〈Chinese〉
今天外面很冷,从窗户望出去,山上的树木全都白了。
这是信州冬季常见的景象,许多树木表面覆盖着霜,闪闪发光。
上帝创造的一棵白树。
这是严酷的自然环境造就的奇妙冬季景观。
这是由严酷的自然环境造就的神秘冬季景观。
我目前正在为前几天写的那首诗谱曲,看着今天的景色,我觉得我已经能在脑海中创作出一段旋律了。
如果我还能再做一次,我会把它发到我的故事里。

〈Korean〉
오늘은 밖이 너무 춥고 창문에서 보이는 산의 개별 나무가 새하얗게되었습니다.
SHINSHU에서 겨울이 되면 항상 볼 수 있는 광경으로 많은 수빙이 빛나고 있습니다.
하나님이 만드는 화이트 트리.
엄격한 자연이 보여주는 겨울의 신비한 풍경입니다.
지금, 요전날의 시에 멜로디를 더하려고하려고 하고 있습니다만, 오늘의 풍경을 보고 있어 조금만 마음속에서 만들 수 있었다고 생각합니다.
또 할 수 있으면 스토리즈에 올리겠네요.

〈Portugal〉
Estava muito frio lá fora hoje, e as árvores isoladas nas montanhas visíveis da janela estavam completamente brancas.
Uma cena comum em Shinshu no inverno é o gelo brilhante em muitas árvores.
Uma árvore branca criada por Deus.
Esta é uma paisagem invernal misteriosa, criada pelo ambiente natural rigoroso.
Atualmente estou trabalhando para adicionar uma melodia ao poema que escrevi outro dia, e observando a paisagem hoje, sinto que consegui criar uma pequena melodia em minha mente.
Se eu conseguir fazer de novo, posto nos meus stories.



今日の安曇野は朝から雪でしたが、家の庭には小さなクリスマスツリーが色んな色で輝いていました。
私が朝起きたときにそれを見てびっくりするように、眠ってる間に家族がイルミネーションをつけてくれたみたいです。
静かに降り積もる雪の中でカラフルに輝くその光景は、まるで妖精が雪と一緒に踊っているように見えました。
私を元気にしようと支えてくれてる家族に感謝の気持ちでいっぱいです。

〈English〉
It has been snowing in Azumino since this morning, but the small Christmas tree in my garden was shining with cheerful colors.
Apparently my family had set up the lights while I was asleep, hoping to surprise me when I woke up in the morning.
The colorful lights shining among the quietly falling snow looked as if fairies were dancing with the snow.
I am so grateful to my family for trying so hard to protect me.

〈Chinese〉
从今天早上开始,安昙野就一直在下雪,但我花园里的小圣诞树却闪耀着明媚的色彩。
趁我睡觉的时候,家人把灯都布置好了,这样我早上醒来就会感到惊喜。
五彩缤纷的灯光在静静飘落的雪花间闪烁,仿佛仙女们在与雪共舞。
我非常感谢我的家人,他们竭尽全力保护我。

〈Korean〉
오늘 AZUMINO는 아침부터 눈이었지만 내 집 정원에서 작은 크리스마스 트리가 즐거운 색으로 빛났습니다.
가족이 내가 자고 있는 동안에 일루미네이션을 설치해 내가 아침에 일어났을 때에 그것을 보면 깜짝 놀라게 한 것 같습니다.
조용히 떨어지는 눈 속에서 화려하게 빛나는 그 광경은 마치 요정이 눈과 함께 춤추는 것처럼 보였습니다.
나를 어떻게든 지키려고 하는 가족에게 감사의 마음으로 가득합니다.

〈Portugal〉
Está nevando em Azumino desde esta manhã, mas a pequena árvore de Natal no meu jardim brilhava com cores alegres.
Aparentemente, minha família preparou as luzes enquanto eu dormia para que eu me surpreendesse ao acordar de manhã.
As luzes coloridas que brilhavam em meio à neve que caía suavemente davam a impressão de que fadas estavam dançando com a neve.
Sou muito grata à minha família por se esforçar tanto para me proteger.

今日は14日。あと10日でクリスマスイブですね。
皆さんはもうクリスマスの飾り付けをしましたか?
私の家では姉たちが私の気分転換ができるようにと色々なクリスマス飾りをしてくれました。
それに、今日は一緒にパン作りをしたり、大好きな餡バターのパンも作ったりしたのでとても楽しかったです。
朝起きたとき、庭の樹の向こうのアルプスの上に白い半月が見えたんですが、その月のおかげで今日は優しい時間に包まれた一日を過ごせました。
本当に全てのことに感謝の気持ちでいっぱいです。

〈English〉
Today is the 14th. Only 10 more days until Christmas Eve.
Have you all decorated for Christmas yet?
At home, my sisters made sure to put in a lot of Christmas decorations to make me feel happy.
Also, today we made bread together and I had a lot of fun making bean paste and butter bread.
When I woke up this morning, I saw a white half moon over the Alps through the trees in my garden, and thanks to that moon I was able to spend a day enveloped in gentle moments.
I am truly filled with gratitude for everything.

〈Chinese〉
今天是14号,距离平安夜还有10天。
你们都布置好圣诞装饰了吗?
在家,我的姐姐们特意布置了很多圣诞装饰品,让我感到开心。
今天我们还一起做了面包,我做豆沙黄油面包的时候玩得很开心。
今天早上醒来时,我透过花园里的树木看到阿尔卑斯山上空挂着一轮白色的半月,多亏了这轮月亮,我才能度过充满温柔时刻的一天。
我对一切都充满了感激之情。

〈Korean〉
오늘은 14일. 10 일 후에 크리스마스 이브 네요.
여러분은 이미 크리스마스 장식을 했습니까?
내 집에서는 언니들이 내 기분이 즐거워지도록 걱정해주고 다양한 크리스마스 장식을 해주었습니다.
게다가, 오늘은 함께 빵 만들기를 하고 만두와 버터의 빵도 만들 수 있었기 때문에 정말로 즐거웠습니다.
아침에 일어났을 때 집 정원의 나무 너머에 알프스 위에 하얀 반월이 보였지만 오늘은 그 달 덕분에 부드러운 시간에 싸인 하루를 보낼 수있었습니다.
정말 모든 것에 감사의 마음으로 가득합니다.

〈Portugal〉
Hoje é dia 14. Faltam apenas 10 dias para a véspera de Natal.
Vocês já decoraram a casa para o Natal?
Em casa, minhas irmãs fizeram questão de colocar muitas decorações de Natal para me deixar feliz.
Além disso, hoje fizemos pão juntos e eu me diverti muito fazendo pão de feijão com manteiga.
Ao acordar esta manhã, vi uma meia-lua branca sobre os Alpes através das árvores do meu jardim, e graças a essa lua pude passar um dia envolto em momentos tranquilos.
Estou verdadeiramente grato por tudo.




 

今日の安曇野は良く晴れて家の庭の雪もだいぶ融けました。
ときどき樹の枝から溢れ落ちる雪がキラキラ輝いて、まるで花びらのように綺麗でした。
今日は水曜日なので先週の病院へ行った日から丁度一週間ですが、少し心が落ち着いてきた感じです。
明日も晴れるかな、、、
そう思いながら窓からの優しい風景を眺めていると、心の中でも何かがキラキラと溢れていくような気がしました。

〈English〉
The weather in Azumino today was clear and the snow in garden had melted considerably.
The snow that occasionally spilled down from the tree branches sparkled and shone like snowflakes, which was very beautiful.
Today is Wednesday, so it's been exactly one week since I went to the hospital last week, and I feel a little more at peace and calm.
I wonder if it will be sunny tomorrow too...
As I gazed out the window at the beautiful scenery, I felt as if something sparkled and overflowed in my heart.

〈Chinese〉
今天安昙野天气晴朗,花园里的积雪已经融化了很多。
偶尔从树枝上飘落的积雪闪闪发光,像雪花一样,非常漂亮。
今天是星期三,距离我上周去医院已经整整一周了,我感觉平静多了。
不知道明天会不会也是晴天……
当我凝视着窗外美丽的风景时,我感觉心中仿佛有什么东西闪耀着光芒,满溢而出。

〈Korean〉
오늘 AZUMINO의 날씨는 잘 맑았고 정원의 눈이 많이 녹았습니다.
때때로 나무의 가지에서 흘러넘치는 눈이 반짝반짝 빛나는 모습이 눈꽃잎처럼 깨끗했습니다.
오늘은 수요일이므로 지난주의 병원에 갔던 날부터 정확히 일주일이 경과했습니다만 조금 마음이 평화로워진 느낌입니다.
내일도 맑을까, ,,
창문에서 보이는 상냥한 풍경을 바라보고 있을 때 마음 속에서도 뭔가 반짝반짝 빛나면서 넘쳐 가는 것 같은 생각이 들었습니다.

〈Portugal〉
O tempo em AZUMINO hoje estava ensolarado e grande parte da neve no jardim derreteu.
A neve que ocasionalmente caía dos galhos das árvores brilhava e cintilava como flocos de neve, o que era muito bonito.
Hoje é quarta-feira, então faz exatamente uma semana desde que fui ao hospital na semana passada, e me sinto um pouco mais em paz e calma.
Será que amanhã também fará sol?
Enquanto contemplava a bela paisagem pela janela, senti como se algo brilhasse e transbordasse em meu coração.


今日、昨日の夜遅くに北海道や東北の方で大きな地震があったことを知りました。
でも、私は薬を飲んで眠っていたのでぜんぜん気づかず、ニュースを見てとてもびっくりしました。
夜の真っ暗な中で家が揺れたりしたらきっとすごく怖かったと思います。
この地震で沢山の人が怪我をしたり家が壊れたりしたみたいですが、私には何もできないことが本当に申し訳ない気持ちです。
どうか地震のあった地域の皆さんが少しでも安全な場所で無事でいられることを祈っています。

〈English〉
Today I learned that there was a large earthquake in Hokkaido and Tohoku late last night.
However, I had taken medicine and was asleep so I didn't notice at all, and was very surprised when I saw it on the news.
A major earthquake with a magnitude of 7.6.
I'm sure the people in the affected areas were very scared when their houses shook in the dark while they were sleeping at night.
It seems that many people were injured and their homes were destroyed in this earthquake, but I feel so pathetic and sorry that I couldn't do anything to help.
I hope that everyone in the earthquake-affected areas is safe and in a safe place.

〈Chinese〉
今天我得知昨晚深夜北海道和东北地区发生了大地震。
然而,我当时服用了药物,睡着了,所以完全没有注意到,当我在新闻上看到时非常惊讶。
发生里氏7.6级大地震。
我相信,受灾地区的人们在夜里睡觉时,房屋在黑暗中摇晃,一定非常害怕。
这场地震似乎造成多人受伤,许多人的家园被毁,但我却无能为力,感到非常难过和遗憾。
我希望地震灾区的每个人都平安无事,并且身处安全的地方。

〈Korean〉
오늘 어제 한밤중에 홋카이도와 동북쪽에서 큰 지진이 있었다는 것을 알았습니다.
하지만 나는 약을 마시고 잠을 자고 있었기 때문에 전혀 눈치 채지 못했고 뉴스에서 보면 매우 놀랐습니다.
매그니튜드 7.6의 대지진.
지진이 일어난 지역의 사람들은 밤에 자고 있을 때의 어두운 가운데 집이 흔들리거나 하면 정말 무서웠다고 생각합니다.
이 대지진으로 많은 사람이 부상을 입거나 집이 망가진 것 같습니다만, 나에게는 아무것도 할 수 없는 것이 정말로 비력하고 죄송합니다.
지진이 있던 지역의 여러분이 안전한 장소에서 무사히 있을 수 있기를 기도하고 있습니다.

〈Portugal〉
Hoje fiquei sabendo que houve um grande terremoto em Hokkaido e Tohoku na noite passada.
No entanto, eu havia tomado remédio e estava dormindo, então não percebi nada e fiquei muito surpreso quando vi a notícia.
Um grande terremoto com magnitude de 7,6.
Tenho certeza de que as pessoas nas áreas afetadas ficaram muito assustadas quando suas casas tremeram no escuro enquanto dormiam à noite.
Parece que muitas pessoas ficaram feridas e suas casas foram destruídas neste terremoto, mas me sinto tão impotente e triste por não ter podido fazer nada.
Espero que todos nas áreas afetadas pelo terremoto estejam seguros e em um local seguro.


皆さん、こんにちは。
先週の水曜日に病院へ行ってきました。
検査のあとにさらに精密検査を受けることになって週末は入院していました。
入院中に沢山の人から励ましのメッセージをいただいて本当にありがとうございます。
心配をかけてしまって、それなのにまだほとんどの方にお返事ができてなくてごめんなさい、、、
体調は点滴をしてもらったおかげでいまは少し落ち着いています。
でも、検査のときに先生から言われたことがとてもショックだったので、まだ心の中の整理がつかずに不安でいっぱいです。
次の病院へ行くのは今月の24日、クリスマスイブの日に決まりました。
そのこともショックで、家で家族みんなで過ごせないのが寂しくて、また心配や迷惑をかけてしまうことがとても辛いです。
病院でも、リハビリセンターでも、私より重い病気の人や怪我の人が頑張ってるのを見ていて私ももっと頑張らないといけないってわかってるけど、でも、やっぱり心も身体ももう壊れそうな気持ちです。
入院中は雪が降ったみたいで、昨日は家へ帰ってきたら山も森も真っ白に染まっていました。
窓から外をじっと眺めていると、私も雪の中へ白く消えてしまいそうな気がしました。

〈English〉
Hello dear everyone.
Last Wednesday I went to the hospital to get my head checked.
However, in addition to the head examination, I underwent detailed tests and was hospitalized over the weekend.
I am truly grateful for the encouraging messages I received from so many people while I was in the hospital. Sincerely thank you so much.
I'm sorry for worrying you and for not being able to reply to most of you yet...
My condition has improved a bit now thanks to the intravenous injections I received.
However, what the doctor told me during the examination was very shocking, so I still can't process it in my mind and I'm full of anxiety.
My next hospital visit is on the 24th of this month, and I've decided to have surgery to drain blood from my head on Christmas Eve.
This is also a shock to me, and I feel very sad and lonely not being able to spend Christmas and New Year's at home with my family.
I see people at hospitals and rehabilitation centers who are more seriously ill or injured than me trying hard, and I know I need to try harder too, but I still feel like my mind and body are on the verge of breaking down.
It seems that it snowed while I was in the hospital, and when I got home yesterday the mountains and forests were completely covered in white.
As I looked out the window at home, I felt as if I too would disappear into the white snow.

〈Chinese〉
大家好。
上周三我去医院检查了头部。
然而,除了头部检查外,我还接受了详细的检查,并在周末住院治疗。
我住院期间收到了许多人的鼓励信息,对此我深表感谢。非常感谢!
很抱歉让大家担心了,也抱歉我还没能回复大多数人的信息……
由于接受了静脉注射治疗,我目前的病情有所好转。
然而,医生在检查过程中告诉我的事情让我非常震惊,我到现在都无法接受,心里非常焦虑。
我下次去医院是本月24日,已经安排在圣诞夜做头部引流手术。
这对我来说也是一个打击,不能和家人一起在家过圣诞节和新年,我感到非常难过和孤独。
我在医院和康复中心看到比我病情更重或伤势更严重的人都在努力康复,我知道我也需要更加努力,但我仍然感觉我的身心都快要崩溃了。
我住院期间好像下雪了,昨天我回家的时候,山峦和森林都完全被白雪覆盖了。
家の中で窓の外を見ていると、自分も雪の中に消えてしまいそうな気がします。

〈Korean〉
여러분, 안녕하세요.
지난 주 수요일에 병원에 머리의 검사를 받으러 갔습니다.
그렇지만, 머리의 검사 이외에도 정밀 검사를 받았기 때문에 주말은 입원하고 있었습니다.
입원중에 많은 사람들로부터 격려의 메시지를 받고 정말로 감사하고 있습니다. 정말 고마워요.
걱정해 버리고, 아직 거의 회신을 못하고 미안해,,,
나의 현재의 컨디션은 또한 점적 주사를 받은 덕분에 지금은 조금 진정하고 있습니다.
그렇지만, 검사시에 의사로부터 말씀하신 것이 매우 충격적인 내용이었으므로, 아직 마음 속에서 정리가 되지 않고 불안이 가득합니다.
다음 병원에 가는 날은 이달 24일로 크리스마스 이브의 날에 머리의 피를 빼내는 수술을 받기로 결정했습니다.
그것도 쇼크로, 크리스마스나 새해에 가족 모두와 집에서 보낼 수 없는 것이 매우 괴롭고 외롭게 느낍니다.
병원에서도 재활 센터에서도 나보다 심각한 병이나 부상의 사람이 노력하고 있는 것을 보고 나도 더 노력하지 않으면 안 된다고 이해하고 있습니다만, 역시 마음도 신체도 이제 망가질 것 같아요.
입원중에 눈이 내린 것 같고, 어제에 집에 돌아오면 산도 숲도 하얗게 물들고 있었습니다.
집의 창 밖을 바라보고 있으면, 저도 눈 속으로 하얗게 사라져 버릴 것 같은 느낌이 들었습니다.

〈Portugal〉
Olá pessoal.
Na quarta-feira passada, fui ao hospital para fazer um exame de cabeça.
No entanto, além do exame de cabeça, fui submetido a exames detalhados e fiquei hospitalizado durante o fim de semana.
Sou muito grata pelas mensagens de apoio que recebi de tantas pessoas enquanto estive no hospital. Muito obrigada.
Peço desculpas por tê-los preocupado e por ainda não ter conseguido responder à maioria de vocês...
Meu quadro clínico atual melhorou um pouco graças às injeções intravenosas que recebi.
No entanto, o que o médico me disse durante o exame foi muito chocante, então ainda não consigo processar isso na minha cabeça e estou muito ansiosa.
Minha próxima consulta no hospital será no dia 24 deste mês, e tenho uma cirurgia marcada para drenar o sangue da minha cabeça na véspera de Natal.
Isso também foi um choque para mim, e me sinto muito triste e sozinha por não poder passar o Natal e o Ano Novo em casa com minha família.
Vejo pessoas em hospitais e centros de reabilitação que estão mais gravemente doentes ou feridas do que eu, se esforçando ao máximo, e sei que também preciso me esforçar mais, mas ainda sinto que minha mente e meu corpo estão à beira de um colapso.
Parece que nevou enquanto eu estava no hospital, e quando cheguei em casa ontem, as montanhas e florestas estavam completamente cobertas de branco.
Ao olhar pela janela de casa, senti como se eu também fosse desaparecer na neve branca.