こんばんは。
と言っても、日没は午後7時を過ぎてからですが、
今日もお立ち寄りくださって、ありがとうございます。
翻訳の1回目の推敲が、A4で全657枚中、あと5枚になりました。
うわあい。
こんなことって、あるんでしょうか。
4年近く前から、やってもやっても終わらない。引き受けるんじゃなかったと、愚痴ばかりこぼしてきたのに。
1回目の推敲で、訳の正確さが(多くの場合、副詞とか接続詞とか、うっかり訳し忘れた言葉がないかの確認なのですが)大幅にアップしたはずです。なので、2回目は主として日本語の自然さをいっそう図り、訳語を統一する。それで、ほぼ完成です。
あとは、訳注の確認と、まえがき、あとがきを書いたらできあがり。
多分、1回目の推敲は、来週の月曜日には終わっていると思います。
わっはっは。わっはっはっはっは。わっはっはっはっは。
訳注ですが、いつもの自画自賛ですけど、こんな訳注は地球上に存在しません。全部自分で、これはと思うものはすべて、さまざまな原典(ギリシャ語、ラテン語、フランス語、ドイツ語、英語の文献)に当たって調べました。この分野での新たな発見がいくつもありました。
昨年の6月、出版社の方とお会いしたとき、全体の分量が多くても、訳注を削ることはしないでくださいとお願いし、快諾を得ています。日本人がここまでするかと、日本語が読めるこの分野の海外の研究者の方がいたら、きっと喜んでくださると思います。←まったくの自画自賛ですよね。あはは。
ちなみに、訳注の長さは、本文の訳の1割以上になりました。分厚い本は売れない今の時代に、出版社の方がよく納得してくださったと思います。
あと3日、頑張って、
1回目の推敲が終わったら、すぐに2回目に入り、
お待ちいただいている出版社の方には、終わり次第、再度連絡を差し上げるつもりです。
* * *
今日は朝6時に起きて、7時から仕事です。表の道路の掃除も、ちゃんとしました。
午後は2時過ぎから、入院中の家族の「御用聞き」に行ってきました。
深夜に少しあったようですけど、なんとか安定していて、ともかく安静に、そのうち、無事退院してほしいと思います。
笑顔が見られてよかったです。
* * *
病院からの帰りは、いつものように、鴨川東岸を三条大橋まで歩きました。
動画をご提供くださった、Luna さん、ありがとうございます。
ところで、
手嶌さんの楽曲の中で私が一番好きなのは、もしかしたら「花びら」かもしれません。
動画をご提供くださった手嶌葵さん、ありがとうございます。
今日も、寝るまでに、翻訳の推敲、できたらもう少し頑張ってみたいと思います。
気が変わったらなにかドラマを見るかもしれませんが・・・。あはは
気まぐれ人生なもので。
今日もお付き合いくださって、ありがとうございました。
どうぞよい夕べと、よい明日を。
ではでは。(ˆˆ)/