6. 너 를 그 린 다 (君を描く)日本語訳 | FTISLAND ナエ ヘバラギ! (FIVE TREASURE ISLAND)

FTISLAND ナエ ヘバラギ! (FIVE TREASURE ISLAND)

BAND「FTISLAND」の音楽とメンバーに魅せられ、#somedayを信じて、ゆる〜く、なが〜く共に歩んでいけたらと思い、ブログもゆるゆると続けています^ ^
グルメ、旅行、徒然日記と保護犬ハッピー、お料理についても綴っています。
※ブログ宣伝の為のフォローは承認しません。


※翻訳機にかけただけなので、違っている部分があるかと思います。
きちんと翻訳していだける方他でみかけるまでのご参考にどうぞ♪
mさん、ありがとうございます(*^_^*)


6. 너 를  그 린 다 (君を描く)


作詞 ジョンフン

作曲 ジョンフン・キムチャンラク・MAGNUS FUNEMYR

編曲 MAGNUS FUNEMYR


이 젠  들 을  수 도  없 는  목 소 리 

今は聞くこともできない声


다 시  듣 고  싶 어  소 리 쳐 봐 도  그  자 리 

再び聞きたくて大声を張り上げてみてもその場所で


아 프 다 는  말 조 차  모 르 고  지 낸  날 들 

痛いという言葉さえ知らずに過ごした日々


후 회  속 에 서  나 는  매 일  땅 만  바 라 봐 

後悔の中で、私は毎日、地面だけを眺めて


처 음 부 터  하 나 인  것 만  같 았 던  우 리 

初めから一つのようだった私たち


그 리 움  속 에  너 를  그 린 다 

懐かしさ中に君を描く


다 시  한  번  떠 올 려 

もう一度思い出させて


외 로 움 도  나 의  몫 인  걸 까 요 

寂しさも私の役割なのでしょうか


우 린  끝 인 가 요  단  한  번 이 라 도 

私たちは終わりでしょうか ただ一度でも


그 대  I miss you every day

あなたをI miss you every day


나 를  안 아 주 세 요  결 국  너 로  인 해 

私を抱きしめて下さい、君によって


하 루 하 루  지 내 왔 던  날  위 해 

毎日毎日すごした私のために


당 연 하 듯  난  너 를  잃 었 다 

当たり前ように私は君を失った


Oh 그 리 워 도  찾 을  수 도  없 는  이  현 실 

Ohが懐かしくても見つけることもできないこの現実


흘 러 가 는  시 간 에  홀 로  멈 춰  서  있 다 

流れる時間に一人で立ち止まっている


정 지 된  기 억  속 에 서 

停止した記憶の中で


또  한  번  먼  곳 만  바 라 봐 

また、一度遠くを眺めて


처 음 부 터  하 나 인  것 만  같 았 던  우 리 

初めから一つのようだった私たち


그 리 움  속 에  너 를  그 린 다 

懐かしさ中に君を描く


다 시  한  번  떠 올 려  Oh

もう一度思い出させてOh


그 리 움 도  나 의  몫 인  걸 까 요 

懐かしさも私の役割なのでしょうか


내 가  미 안 해 요  용 서 해 줄  수  있 나 요 

私が謝れば 許してもらえますか


I miss you every day


내  가 슴 이  말 하 고  내  눈 물 이  말 해 

私の胸が話して 私の涙が話して


다 시  한  번  내 게  돌 아 와  줘 요 

もう一度私の元に戻ってきてください


엉 켜 버 린  미 련  속 에 

もつれてしまった未練の中に


이 렇 게  울 고  외 쳐 도 

こんなに泣いて叫んでも


내  곁 에  없 는  널  잡 을  수 는  있 을 까 

私のそばにいない君をつかまえることができるだろうか


너 의  목 소 리  너 의  그 림 자 

君の声 君の影


볼  수 만  있 다 면  Oh

会うことさえできるならOh


외 로 움 도  나 의  몫 인  걸 까 요 

寂しさも私の役割なのでしょうか


우 린  끝 인 가 요  단  한  번 이 라 도 

私たちは終わりでしょうか 一度でも


그 대  I miss you every day

あなたをI miss you every day


나 를  안 아 주 세 요  결 국  너 로  인 해 

私を抱きしめて下さい、君によって


하 루 하 루  지 내 왔 던  날  위 해 

毎日毎日すごした私のために


돌 아 와  줘 요 

帰ってきてください


그 리 움 도  나 의  몫 인  걸 까 요 

懐かしさも私の役割なのでしょうか


내 가  미 안 해 요  용 서 해 줄  수  있 나 요 

私が謝れば 許してもらえますか


용 기  내  말 해 요 

勇気を出して言います


내  가 슴 이  말 하 고  내  눈 물 이  말 해 

私の胸が話して私の涙が話して


다 시  한  번  내 게  돌 아 와  줘 요 

もう一度私の元に戻ってきてください