以前、英辞郎 と言う  オンライン英語辞書 について 書いた と 思います。
オンライン辞書 は 英辞郎 さん 一筋 だったんですが、最近 浮気 してしまいました。

I remember writing about the online English dictionary called Eijiro.
I had only used Eijiro san when I look up words online , but I have had changed of my mind recently...

先日、Weblio と言う オンライン英語辞書 に 偶然めぐりあってしまいました。
Few days ago, I have met a online dictionary called Weblio.

Weblio さん も 英辞郎 さん も すごく使いやすい! おまけに無料。。。
Weblio san & Eijiro san are both easy to use.! and they are free...


Weblio に 興味のある方は、以下のリンクをどうぞ。
if you are interested, please check the following links

http://ejje.weblio.jp/


それでは、また明日
See you tomorrow
さて、アホな問題を真剣に考えてみます
I will give serious consideration to a stupid question.

英語は私の友達なのでしょうか。
Is English my friend?

英語は嫌いではない。
I do not dislike English.

どちらかというと好きだと思う。
I rather like English.

でも、長時間一緒はたえれない。
But, If I spend too much time with English, I will go nuts.

一緒の時間は短いぐらいがちょうどいい。
It is better to spend little time together.

英語は私にとって友達というより恩師に近いのかな。
English is closer to my former teacher than to my friend.

また意味のないことを考えて、今日も日が暮れました。
Again, the sun is going down as I think pointless issues.

おやすみなさい。
Good night.










「ぼーっと」どれだけできるかやってみました。
I checked how long I can empty my mind.

。。。

。。。。。。

やっぱり簡単にはできないんですね。
Of course it is very hard to do.

考えちゃうとだめなんですね。
If we think about it, we can not do it.

意識して「ぼーっと」する。
Intentionally, emptying our minds,

これができたら、悟りが開けるのでしょうか。
If we could do this, then will we be enlightened?

悟りを開くために、今日も仕事中ぼーっとしてました。
To be enlightened, I was trying to empty my mind during work today.

怠けているわけではないです。
Please don't mistaken it as laziness.






今日は、新宿御苑にいってのんびりしようかな。
I may go to Shinjuku-Gyoen Park to relax today.

たくさんの人の中にいるとどうしても疲れる。
I get tired pretty easily in a crowd.

ちょっと矛盾しているかもしれないが、
It may be a contradiction.

こんでいる電車に乗って、公園に行くのもいいのかな。
It may be OK to take a crowed train to go to the park.

芝生さん、今会いに行きます。
Mr. Grass in the park, I will see you soon.





実力以上のことはできない。
We can never pretend to be more than who we are.

難しいことを難しい英文で書くことは、今の私にはハードルが高すぎます。
It is too hard for me to write difficult issues with sophisticated sentence structures.

日ごろから、どんなことでも簡単な英文で書けるように努力していこうと考えているのですが、関係代名詞も使わない場合、どうなるのか考えてみました。
Whatever the topic may be, I always try to write with simple sentence, and I was thinking about what is going to happen if I even stop using relative pronouns.

この長い文を、まず短く分解してみます。
I will make this long sentence into pieces.

私は、いつも簡単な文で書くように努力しています。
I always try to use simple sentences in my writing.

関係代名詞を使わずに文を書こうと考えています。
I am thinking about not using relative pronouns in my writing.

どのようになるのか興味があります。
I am interested in the out come.

意味合いが若干かわります.
It may change little meaning

問題ないのではないですよね。
But I think it is OK.

長い文より短い文のほうが読みやすいですよね。
I think short sentences are much easier to read than the long ones.

それでは、また明日。
See you tomorrow.







ああ、進歩がないな~。 
Mmm... I am not getting any better.

先週、ブログ更新を怠らないと自分自身に言い聞かせたのに。
I promised myself no to skip writing blog last week.

継続は力なり。
Practice makes it perfect!

重い言葉ですね。
It is such a heavy phrase.

今回は、言い訳も言いません。
This time I will not make any excuse.

どんなに短くても、何かを書いていく。
How shot it may be, I will write something on my blog everyday.

改めて、その重要性を感じております。
Once again, I feel the importance of that.

明日は早いので、今日は寝ます。
Since I have to get up early tomorrow, I will go to bed.

おやすみなさい。
Good night.

良い英語の勉強方法を知るには、日本にいながら英語を習得した人に聞くのが一番。
If we want to know how to study English, the best way to know is to ask a person who learned to speak English without going abroad.

ということで...
so...

昨夜、某大手監査法人で翻訳者として勤務する友人に、英語の勉強方法について質問してみました。
Yesterday, I asked one of my friend who works as a translator in one of the major audit firms in Tokyo how to study English.

私がこの友人を尊敬する理由は、29歳から英語を本格的に初め、日本に居ながらにして、TOEIC950点以上、英検1級を数年かけて習得した努力家ということです。
The reason why I look up to him is because he is very hard working man, who had started to learn English seriously at the age of 28 and archiving the TOEIC score above 950 and passing EIKEN 1 grade exam withing a few years without ever going abroad.

彼が英語を話せるようになった理由は、意地だそうです。。。
According to him, the reason why he became an English speaker is his "determination".

やはり、”痛み無くして、得るもの無し” ということでしょうか。
I guess it means, "No pain No gain"

。。。
....

それでも、何か気軽にできる英語教材はないのかと思ってしまいます。
I am still interested in the easy-do English materials...

彼からいろいろなお勧めサイトなど聞いていますので、
後日紹介させて頂きます。
I will let you guys know his recommended web pages and other English related materials I was told in the near future.

また明日。
See you tomorrow.

英語の教材に限らず、楽な勉強方法を 売りにする教材は多い。
Not limiting to English learning tools, many learning tools claim fun and enjoyably methods.

今まで英語を勉強してきた経験上、楽しい教材で私の英語力が伸びたことってあったかな。
Have I ever had experience of improving my English by using fun and enjoyable methods, in my long history of learning English?

正直、思い当たりません。
The truth is I can’t think of any.

楽しい英語の学習って、カラオケのようなものなのかな。
Fun and enjoyable English learning is like "Karaoke".

カラオケは楽しいけど、決して歌が上手くはならない。 現に私は音痴のままです。。。
Karaoke is fun but it doesn't improve my singing. In fact, I am still tone deaf.

勉強自体は大変だけど、目標を達成した時の喜びは言葉にできない。
the Leaning itself is tough but when I archive my goal, I have no word to describe the joy.

。。。と今日は考えてました。
This is what I was thinking today.

また、明日
see you tomorrow.

ランキングに参加しました。 もしよろしければ以下のバナーをクリックください。 励みになりますので。。。

人気ブログランキングへ
今日は、風は強いですが、久々によい天気です。
It is windy still it is a fine day for the first time in many days.

前にも書きましたが、私は頭が悪いので、天気が良いだけで楽しい気持ちになります(笑)
As I wrote this before but since I not smart. the good weather makes me happy:)

もっと暖かければ、何もいらいないと思えてしまいます。
I could almost say there is nothing more I wish, if it were warmer.

。。。
...

天気の事しか書いてないのに、やっぱり英語で表現するのは難しい!
I am just writing about the weather, still it is pretty hard to describe in English!

やっぱり、もっと練習が必要と言うことですかね。
I guess, I need more practice.

今日もアルクさんの英辞郎on the webにお世話になりました。
Today, I was receiving support from the online dictionary "Eiji-ro" provided by ALC as usual.

日ごろからお世話になっている。英辞郎さんはこちら
"Eiji-ro"-san which always helps me is here

また、明日
See you tomorrow

私の住んでいるところは、終日雨です。
It's raining all day in the region where I live.

どうでも良いことですが、私は雨がきらいです。
It's pointless information, but I don't like rain.

しかし、突拍子も無いことを思いつくのも、雨の日です。
However, in a rainy day, I always come up with some strange idea.

今日、思いついたのは、英語の5文系 のみでどこまで言いたいことが表現できるだろうということです。
What I thought of today is how much of what I want to say can be expressed by only using basic English grammar.

このアイディアについては、熟考してみますが、もしかするとこのブログのテーマになることがあるかもしれません。
I will think this idea carefully, but it might be the theme of this blog in the future.

それでは、また明日
See you tomorrow.