「オリジナル録音」です。
1980年11月から12月にかけて録音されたこのアルバムは、声が「不調」の時期で、現在ではあまり目立つ存在ではありませんが、「1980年代のバルバラ」を語る上では、とても「重要」なアルバムだとも言えます。
「公式発表」の「スタジオ録音盤」は、この後、1996年11月発売(亡くなるちょうど1年前)の「ラスト・アルバム」までなく(近年発見された、「Lily Passion」の「未発表録音」を除く)、日本で発売された「スタジオ盤」は、これが「最後」でした。
同じサムネイルですが、こちらは、1981年10月28日から11月21日まで、「イポドローム・ド・パンタン」という「大テント劇場」(ジャン・リシャール・サーカスの「常設劇場」。「再開発」された現在では、この地に「ゼニット・パリ」があります)で行なわれた公演からの「ライヴ録音」です。
このライヴは、「DVD」も発売されていますが、この曲は、「CD」(2枚組)のみの収録となっています。
https://ameblo.jp/daniel-b/theme-10097047678.html(これまでの記事)
「11月24日」は、偉大な女性歌手バルバラ(1930-97, 本名モニック・セール)の「命日」です。
来年は、「生誕90周年」(「6月9日」が誕生日)ともなるバルバラ。
今回は、「これからの季節」にもピッタリな、この曲を紹介いたしましょう。
1980年暮れに録音され、翌年2月に発売となった、「スタジオ録音」のアルバム、「seule "孤独と夜の中で"」に収録された、当時の「最新曲」の1つ、「mille chevaux d'ecume "月に向かう馬"」(原題は「1000匹の泡の馬」という意味)です。
「幻想的」な作品であり、「1980年代のバルバラ」を印象付けるような、「現代的」なリズムとアレンジが「特徴」となっています。
1970年代後半には、「睡眠薬の過剰摂取」や、自宅の「火災」、「盟友」であり、「憧れの人」でもあった、ジャック・ブレル(1929-78)の死もあり、「運気の乱高下」が、かなり「激しかった」とも言えるバルバラですが、それらを「乗り越えて」、このアルバム「seule "孤独と夜の中で"」は完成し、発売されました。
https://ameblo.jp/daniel-b/entry-12480243268.html?frm=theme(参考:「眠れぬままに朝が来て」の記事)
https://ameblo.jp/daniel-b/entry-12439855828.html?frm=theme(参考:「希望への旋律」&「魔法の恋」の記事)
https://ameblo.jp/daniel-b/entry-12417404307.html?frm=theme(参考:「秋になります」の記事)
当時、「すべてが無の中に凍結している」とまで言われた、「戦慄的」な作品。
アルバムの「タイトル曲」ともなっている、「seule "夜のように"」(原題は「孤独」)がこちらです。
1981年、パンタンでのライヴ映像からどうぞ。
最後の来日時(1990年9月)のインタビューで、「音楽家でなければ、私は"ルポ作家"になってたでしょう」とも話し、あくまでも、「自分の身に起こったことしか歌わない」と「明言」しているバルバラですが、1980年代以降は、同時に、「幻想作家」としての一面も、色濃く表出するようになっていました。
その1990年のモガドール劇場公演にて発表された新曲、「vol de nuit "夜間飛行"」も、そうした1曲だと思います。
1987年9月のシャトレ劇場公演で、見事によみがえったこの曲も、大変「幻想的」な内容を持つ1曲です。
「du sommeil a mon sommeil(le sommeil) "眠りから眠りへ(ねむけ)"」(1968)。
![]() |
Chatelet 87 V1
787円
Amazon |
![]() |
Chatelet 87 [DVD] [Import]
2,337円
Amazon |
それでは、以下に、「mille chevaux d'ecume "月に向かう馬"」の歌詞を載せておくことにいたしましょう。
詞・曲ともにバルバラ自身の手によりますが、「オリジナル録音(スタジオ)」で、編曲・指揮を務めたのはミシェル・コロンビエ(1939-2004)です。その「深遠」な、シンセサイザーの響きが実に「幻想的」で、まるで「夢の世界」にいるようでもありますが、「中間部」の詞は、やはり「現実のバルバラ」を思い出させたりもします。
また、このアルバムで「ベース」を担当しているのは、ミシェル・ベルジェ(1947-92)、フランス・ギャル(1947-2018)夫妻の「良きパートナー」でもあった、名手、ジャニック・トップ(1947-)です。
今回の訳詞は、若干の「アレンジ」はありますが、1981年発売の「国内盤」アルバム、「seule "孤独と夜の中で"」に掲載された鳥取絹子さんのものをお借りしました(名訳です!!)。
それではまた...。
..........................................................................................................................................................................................
mille chevaux d'ecume 月に向かう馬
mille chevaux d'ecume
galopent
galopent a la lune
galopent
au-dessus des dunes
des chevaux lumieres
claquent leurs crinieres
quand tu joues
quand tu joues
泡の汗をかいた馬が1000匹
ギャロップ!
月に向かって、ギャロップ!
ギャロップ!
砂丘の上を
光の馬が
たてがみを鳴らす
あなたが(ピアノを)弾くとき
あなたが(ピアノを)弾くとき
joue
au bout de tes doigts
ton piano geant
est un ocean
qui roule
joue
ton piano nacelle
balance leger
sur un arc-en-ciel
j'oublie tout
quand tu joues
j'oublie tout
弾いて
あなたの指で
あなたの大きなピアノは
波が砕ける大洋
弾いて
あなたのピアノは小舟
虹の上で
軽やかに揺れている
わたしはすべてを忘れてしまう
あなたが弾くとき
わたしはすべてを忘れてしまう
un cargo s'est perdu avec son equipage
un tout petit garcon est garde en otage
pour etre comme un oiseau, leger sur un nuage
un homme s'est jete de son septieme etage
ils etaient des enfants au coeur de l'innocence
on les a fusilles pour crime d'insolence
les terres sont brulees
les hommes sont malades
de folie en furie
on a honte de vivre
honte de vivre
貨物船が沈没し、乗組員は行方不明
小さな男の子が人質に取られ
1人の男が、鳥になりたいと
7階(「快楽」の意もあり)から身を投げた
みんな無邪気な心の子どもたち
こじつけの罪で、人は彼らを射殺した
大地は焼き尽くされ
人々は病気
狂気から凶暴へ
人は生きるのを恥ずかしく思う
生きるのを、恥ずかしく
joue
sur mon vague a l'ame
ton piano geant
deroule ses gammes
joue
quand tu joues blues
c'est la vie revee
je suis emportee
joue
fantasmagorique
ton piano magique
s'envole leger, leger
quand tu joues velours
c'est la vie amour
je suis emportee
c'est la vie revee
弾いて
わたしの心の波に向かって
あなたの大きなピアノが
音階を奏でる
弾いて
あなたがブルースを弾くと
人生は夢のよう
わたしはうっとりしてしまう
弾いて
幻想的な
魔法のようなあなたのピアノが
軽やかに、軽やかに飛んでいく
あなたがビロードを弾くと
人生は愛のよう
わたしはうっとりしてしまう
人生は夢のよう
joue
des chevaux d'ecume
galopent, galopent
galopent a la lune
ton piano nacelle
balance leger, leger
c'est la vie revee
je suis emportee
弾いて
泡の馬たちが
ギャロップ、ギャロップ!
月に向かって、ギャロップ!
あなたのピアノは小舟
軽やかに、軽やかに揺れている
人生は夢のよう
わたしはうっとりしてしまう
joue
les oiseaux de lune
s'accrochent a la brume
quand tu joues
quand tu joues velours
c'est la vie amour
je suis emportee
et je vais leger, leger
joue
sur ton piano blues
quand tu joues
oh j'oublie tout
joue
j'oublie tout...
弾いて
月の鳥たちが
濃い霧につかまって
あなたが弾くと
あなたがビロードを弾くと
人生は夢のよう
わたしはうっとりしてしまう
そして軽やかに、軽やかに、わたしは行く
弾いて
あなたのブルースのピアノの上へ
あなたが弾くと
ああ、わたしはすべてを忘れてしまう
弾いて
わたしはすべてを忘れてしまう...
![]() |
Integrale
10,196円
Amazon |
![]() |
Integrale Des Albums Studio
7,128円
Amazon |
![]() |
バルバラ全集~シャンソンの女王
1,948円
Amazon |
![]() |
Recital Pantin 81/Edition 2012
1,701円
Amazon |
(注:「DVD」には、この曲は収録されていません)
![]() |
Pantin 81 [DVD] [Import]
10,602円
Amazon |
(参考)
![]() |
Una Longe Dame Brune/ [DVD] [Import]
11,434円
Amazon |
(参考)
![]() |
バルバラ セーヌの黒いバラ [DVD]
3,976円
Amazon |
https://ameblo.jp/daniel-b/entry-12490116179.html?frm=theme(この映画についての記事)
(daniel-b=フランス専門)