【 Arcadia 解説 】

 

 

 

 

 

 

 

【 洋楽和訳における人称代名詞と冠詞と代名詞の重要性 】

 

 

 

【 文章構成の理解 】

 

1.翻訳対象となる原文が、下記のどのタイプの文章構成であるのかの識別ができる

 

1 【 I 】で表現されていたキャラクターが、ミュージシャン本人である曲

2 【 I 】で表現されていたキャラクターが、架空のキャラクターである曲

3 【 I 】で表現されていたキャラクターが、複数存在する台詞の掛け合いで構成されている曲

 

 

【 人称代名詞の理解 】 キャラクターを蛍光ペンで色分け

 

1.翻訳対象となる原文に含まれているキャラクターの総数が理解できる

2.原文に含まれているキャラクターの性格が理解できる

3.原文に含まれているキャラクターの性別が理解できる

4.それぞれのキャラクター同士の人間関係が理解できる

5..原文に含まれているキャラクターの識別ができる

6..翻訳対象となる原文が複数のキャラクターによる台詞の掛け合いで構成されていた場合、その台詞が誰の台詞で、ダレに対してのどんな感情を込めた台詞であるのかを理解できる

 

 

【 冠詞と代名詞の理解 】 冠詞と代名詞を含む表現を赤文字で色分け

 

1.翻訳対象となる原文に含まれている冠詞の表現に、文脈の流れから読み取れる具体的な言葉を代入して、自分なりに原文の内容を捉えることができる

 

2.翻訳対象となる原文に含まれている代名詞の表現に、文脈の流れから読み取れる具体的な言葉を代入して、自分なりに原文の内容を捉えることができる

 

 

 

 

 

Ash

Arcadia

桃源郷

 

【 登場人物別 意訳 】

 

 

【 歌 手 】 Light up spark,  The detonator now, I'm homeward bound.

【 歌 手 】 弾けるライトアップ その起爆装置が今 僕が故郷に向かう旅路の途中

 

【 歌 手 】 Way to see you later, If you make that step.

【 歌 手 】 アナタと再会できるたった一つの可能性 キミの踏み出すその一歩

 

【 歌 手 】 You're the instigator, Got my mind made up.

【 歌 手 】 キミが立役者 僕が心に決めこんだ

 

【 飛行機 】 I'll be your navigator, If you want me, To travel over moonlit miles.

【 飛行機 】 私が君のナビゲーター 君が望むなら 月明りの距離を越えての旅行を

 

【 飛行機 】 For a precious smile.

【 飛行機 】 君の貴重な笑顔のために

 

【 歌 手 】 Following, My lonely heart.

【 歌 手 】 今 辿っている途中 僕自身の孤独な心を

 

【 歌 手 】 Call on me, Take me...

【 歌 手 】 僕を呼んで 連れてってくれないか…

 

 

【 歌 手 】 Far over the seas.

【 歌 手 】 遥か彼方の大海原の向こう側

 

【 歌 手 】 I return, In my dreams.

【 歌 手 】 戻ろう… 夢の中へ

 

【 歌 手 】 Sailing home, Under the stars.

【 歌 手 】 故郷の上空を航海 輝く星空の下で

 

【 歌 手 】 To be safe, In your arms.

【 歌 手 】 受け止めてくれないか アナタの腕の中に

 

【 歌 手 】 Ever near, Travel through time.

【 歌 手 】 これまでの 時空を越えての旅行

 

【 歌 手 】 Ever close, In my mind.

【 歌 手 】 夢から醒める時 僕の心の中で…

 

 

【 歌 手 】 Say you will,

【 歌 手 】 アナタが語りかけてくる

 

【 祖 国 】 Truly be mine.

【 祖 国 】 今 それが現実のものへ

 

【 歌 手 】 Say you'll,

【 歌 手 】 アナタが語りかけてくる

 

【 祖 国 】 Always be mine.

【 祖 国 】 いつの日も君の中にいる

 

 

 

 

【 歌 手 】 We are a winning combination, We're two stars aligned.

【 歌 手 】 僕たちこそ相性抜群の組み合わせ 僕たちは二つの輝く星

 

【 歌 手 】 In a constellation, When I get too low.

【 歌 手 】 輝く夜空の星座の中 僕たちの距離が近づくとき

 

【 歌 手 】 You're my inspiration, Never let me down.

【 歌 手 】 貴方が僕のインスピレーション 決して僕を失望させない

 

【 歌 手 】 You're a revelation, One that comes along once in a lifetime.

【 歌 手 】 貴方は啓示の一つ 一生に一度しかやって来ない

 

【 歌 手 】 Oh, I realize.

【 歌 手 】 ああ 今 気付いたよ…

 

【 歌 手 】 You give me, Love free and wild.

【 歌 手 】 貴方が僕に与えてくれたのだと 自由でワイルドな夢を

 

【 歌 手 】 Oh, My child, Lead me...

【 歌 手 】 ああ 僕の天使が 導いてくれる

 

 

【 歌 手 】 Far over the seas.

【 歌 手 】 遥か彼方の大海原の向こう側

 

【 歌 手 】 I return, In my dreams.

【 歌 手 】 戻ろう… 夢の中へ

 

【 歌 手 】 Sailing home, Under the stars.

【 歌 手 】 故郷の上空を航海 輝く星空の下で

 

【 歌 手 】 To be safe, In your arms.

【 歌 手 】 受け止めてくれないか アナタの腕の中に

 

【 歌 手 】 Ever near, Travel through time.

【 歌 手 】 これまでの 時空を越えての旅行

 

【 歌 手 】 Ever close, In my mind.

【 歌 手 】 夢から醒める時 僕の心の中で…

 

 

【 歌 手 】 Say you will,

【 歌 手 】 アナタが語りかけてくる

 

【 祖 国 】 Truly be mine.

【 祖 国 】 今 それが現実のものへ

 

【 歌 手 】 Say you'll,

【 歌 手 】 アナタが語りかけてくる

 

【 祖 国 】 Always be mine.

【 祖 国 】 いつの日も君の中にいる

 

 

 

 

【 歌 手 】 Our empire stretches, From the deserts, To the ice fields.

【 歌 手 】 僕等の王国が広がっている 砂漠から 氷原の大地へと

 

【 歌 手 】 Love, And courage.

【 歌 手 】 愛している そして勇気に満ちている

 

【 歌 手 】 Can take us, Anywhere.

【 歌 手 】 僕等の心を掴んで離さない どこにいても

 

【 歌 手 】 We dare to go.

【 歌 手 】 今 僕等は向かう

 

 

【 歌 手 】 Far over the seas.

【 歌 手 】 遥か彼方の大海原の向こう側

 

【 歌 手 】 I return, In my dreams.

【 歌 手 】 戻ろう… 夢の中へ

 

【 歌 手 】 Sailing home, Under the stars.

【 歌 手 】 故郷の上空を航海 輝く星空の下で

 

【 歌 手 】 To be safe, In your arms.

【 歌 手 】 受け止めてくれないか アナタの腕の中に

 

【 歌 手 】 Ever near, Travel through time.

【 歌 手 】 これまでの 時空を越えての旅行

 

【 歌 手 】 Ever close, In my mind.

【 歌 手 】 夢から醒める時 僕の心の中で…

 

 

【 歌 手 】 Say you will,

【 歌 手 】 アナタが語りかけてくる

 

【 祖 国 】 Truly be mine.

【 祖 国 】 今 それが現実のものへ

 

【 歌 手 】 Say you'll,

【 歌 手 】 アナタが語りかけてくる

 

【 祖 国 】 Always be mine.

【 祖 国 】 いつの日も君の中にいる

 

 

【 Ash A-Z Vol.1 】

【 Arcadia からの引用 】

 

 

 

 

 

 

 

 

下記のURLのリンクから、次のページに移動ことができます。

 

 

 

 

 

 

下記のURLのリンクから、意訳と直訳の目次に移動ことができます。