【 Loser Of The Year 解説 】
【 洋楽和訳における人称代名詞と冠詞と代名詞の重要性 】
【 文章構成の理解 】
1.翻訳対象となる原文が、下記のどのタイプの文章構成であるのかの識別ができる
1 【 I 】で表現されていたキャラクターが、ミュージシャン本人である曲
2 【 I 】で表現されていたキャラクターが、架空のキャラクターである曲
3 【 I 】で表現されていたキャラクターが、複数存在する台詞の掛け合いで構成されている曲
【 人称代名詞の理解 】 キャラクターを蛍光ペンで色分け
1.翻訳対象となる原文に含まれているキャラクターの総数が理解できる
2.原文に含まれているキャラクターの性格が理解できる
3.原文に含まれているキャラクターの性別が理解できる
4.それぞれのキャラクター同士の人間関係が理解できる
5..原文に含まれているキャラクターの識別ができる
6..翻訳対象となる原文が複数のキャラクターによる台詞の掛け合いで構成されていた場合、その台詞が誰の台詞で、ダレに対してのどんな感情を込めた台詞であるのかを理解できる
【 冠詞と代名詞の理解 】 冠詞と代名詞を含む表現を赤文字で色分け
1.翻訳対象となる原文に含まれている冠詞の表現に、文脈の流れから読み取れる具体的な言葉を代入して、自分なりに原文の内容を捉えることができる
2.翻訳対象となる原文に含まれている代名詞の表現に、文脈の流れから読み取れる具体的な言葉を代入して、自分なりに原文の内容を捉えることができる
Simple Plan
Loser Of The Year
今年一番の恥晒し
【 登場人物別 意訳 】
【 主人公A 】 There’s a lot of talk about me.
【 主人公A 】 ここでは ボクについての多くの話題に溢れています
【 主人公A 】 People lining up to meet me.
【 主人公A 】 人々が ボクに会うために列をなしています
【 主人公A 】 I’m on the verge of celebrity.
【 主人公A 】 ボクは セレブの一歩手前です
【 歌 手 】 So what you think about that ?
【 歌 手 】 ここで君たちは この話題に何を思えますか?
【 主人公A 】 I’ve got friends in high places.
【 主人公A 】 ボクは ルイ・ヴィトンと同じレベルに存在している
【 主人公A 】 Louis Vuitton suitcases.
【 主人公A 】 多くの友人に囲まれています
【 主人公A 】 Look at all the pretty faces.
【 主人公A 】 この世界の華やかな顔々に見つめられてもいます
【 歌 手 】 So what you think about that ?
【 歌 手 】 ここで君たちは この話題に何を思えますか?
【 歌 手 】 So why do I feel like it’s all just a show ?
【 歌 手 】 何故 僕には この全てが大袈裟なショーに感じられるのか?
【 歌 手 】 You make me wanna shut it all down.
【 歌 手 】 キミは 今までの黒歴史の数々をシャットダウンしたくなる
【 歌 手 】 Throw it all away.
【 歌 手 】 キミの人生の全てを投げ出したくもなる
【 歌 手 】 ‘Cause I’m nothing if I don’t have you.
【 歌 手 】 自慢できる相手がいない場合 キミには何の価値もない
【 歌 手 】 What’s the point of being on top ?
【 歌 手 】 バカの頂点に君臨することに 何の意味があるのか?
【 歌 手 】 All the money in the world.
【 歌 手 】 この世界で 無駄に散っていったキミの全財産
【 歌 手 】 If I can’t blow it all on you.
【 歌 手 】 僕が キミに常識を吹き込めない場合
【 歌 手 】 So send the cars back !
【 歌 手 】 懸賞で貰った車を送り返してくれ!
【 歌 手 】 Put the house on the market !
【 歌 手 】 懸賞で貰った家も市場に出品しろ!
【 歌 手 】 And my big dreams too !
【 歌 手 】 キミの大袈裟な夢も!
【 歌 手 】 ‘Cause it’s all so clear.
【 歌 手 】 キミの魂胆なんて丸見えだよ
【 歌 手 】 Now without you here.
【 歌 手 】 今 ここにキミの居場所はない
【 歌 手 】 I’m the loser of the year.
【 歌 手 】 キミこそ 今年一番の恥晒し
【 歌 手 】 Loser of the year.
【 歌 手 】 今年一番の恥晒し
【 主人公B 】 I’m at a party in a mansion.
【 主人公B 】 オレは大豪邸の中で 豪華なパーティーに参加している
【 主人公B 】 There’s a lot of high fashion.
【 主人公B 】 ここは ハイ・ファッションに溢れている空間
【 主人公B 】 And I’m cooler than I’ve ever been.
【 主人公B 】 オレが経験してきたことより クールすぎる空間
【 歌 手 】 So what you think about that ?
【 歌 手 】 ここで君たちは この話題に何を思えますか?
【 主人公B 】 I’m living life in the fast lane.
【 主人公B 】 オレの人生の暮らしは 光速のラインの中を流れている
【 主人公B 】 Got a fridge full of champagne.
【 主人公B 】 オレの冷蔵庫の中身は シャンパンに溢れてもいる
【 主人公B 】 And I’m hanging out with Lil Wayne.
【 主人公B 】 さらにオレは リル・ウェインとつるんでいたこともある
【 歌 手 】 What you think about that ?
【 歌 手 】 ここで君たちは この話題に何を思えますか?
【 歌 手 】 So why do I feel like it’s all just a show ?
【 歌 手 】 何故 僕には この全てが大袈裟なショーに感じられるのか?
【 歌 手 】 You make me wanna shut it all down.
【 歌 手 】 アンタは 今までの黒歴史の数々をシャットダウンしたくなる
【 歌 手 】 Throw it all away.
【 歌 手 】 アンタの人生の全てを投げ出したくもなる
【 歌 手 】 ‘Cause I’m nothing if I don’t have you.
【 歌 手 】 自慢できる相手がいない場合 アンタには何の価値もない
【 歌 手 】 What’s the point of being on top ?
【 歌 手 】 バカの頂点に君臨することに 何の意味があるのか?
【 歌 手 】 All the money in the world.
【 歌 手 】 この世界で 派手に散っていったアンタの全財産
【 歌 手 】 If I can’t blow it all on you.
【 歌 手 】 僕が アンタに常識を吹き込めない場合
【 歌 手 】 So send the cars back !
【 歌 手 】 懸賞で貰った車を送り返してくれ!
【 歌 手 】 Put the house on the market !
【 歌 手 】 懸賞で貰った家も市場に出品しろ!
【 歌 手 】 And my big dreams too !
【 歌 手 】 アンタの大袈裟な夢も!
【 歌 手 】 ‘Cause it’s all so clear.
【 歌 手 】 アンタの魂胆なんて丸見えだよ
【 歌 手 】 Now without you here.
【 歌 手 】 今 ここにアンタの居場所はない
【 歌 手 】 I’m the loser of the year.
【 歌 手 】 アンタこそ 今年一番の恥晒し
【 歌 手 】 Loser of the year.
【 歌 手 】 今年一番の恥晒し
【 お調子者 】 I could try to pretend.
【 お調子者 】 私にも あの人達のような振る舞いができた
【 お調子者 】 That all these dreams make any sense without you.
【 お調子者 】 自慢できる相手を伴わない 私たちの夢には何らかの意義がある
【 歌 手 】 But that just ain’t true.
【 歌 手 】 しかし それだけが全てじゃない
【 歌 手 】 I thought these things.
【 歌 手 】 僕は 彼等の夢の意義を考察し
【 歌 手 】 Would make me forget about you and me.
【 歌 手 】 己に 相手と自分の関係を忘れさせてくれることと願う
【 歌 手 】 But you’re stuck in my head.
【 歌 手 】 しかし相手の存在が 意識の中から離れないのなら
【 歌 手 】 I’m a loser.
【 歌 手 】 アナタ達こそ 真の敗者だ
【 歌 手 】 If I lose her.
【 歌 手 】 アナタ達が 女神から見放された場合
【 歌 手 】 You make me wanna shut it all down.
【 歌 手 】 アナタ達は 今までの黒歴史の数々をシャットダウンしたくなる
【 歌 手 】 Throw it all away.
【 歌 手 】 アナタ達の人生の全てを投げ出したくもなる
【 歌 手 】 ‘Cause I’m nothing if I don’t have you.
【 歌 手 】 自慢できる相手がいない場合 アナタ達には何の価値もない
【 歌 手 】 What’s the point of being on top ?
【 歌 手 】 バカの頂点に君臨することに 何の意味があるのか?
【 歌 手 】 All the money in the world.
【 歌 手 】 この世界で 無惨に散っていったアナタ達の全財産
【 歌 手 】 If I can’t blow it all on you.
【 歌 手 】 僕が アナタ達に常識を吹き込めない場合
【 歌 手 】 You make me wanna shut it all down.
【 歌 手 】 アナタ達は 今までの黒歴史の数々をシャットダウンしたくなる
【 歌 手 】 Throw it all away.
【 歌 手 】 アナタ達の人生の全てを投げ出したくもなる
【 歌 手 】 ‘Cause I’m nothing if I don’t have you.
【 歌 手 】 自慢できる相手がいない場合 アナタ達には何の価値もない
【 歌 手 】 So send the cars back !
【 歌 手 】 懸賞で貰った車を送り返してくれ!
【 歌 手 】 Put the house on the market !
【 歌 手 】 懸賞で貰った家も市場に出品しろ!
【 歌 手 】 And my big dreams too !
【 歌 手 】 アナタ達の大袈裟な夢も!
【 歌 手 】 ‘Cause it’s all so clear.
【 歌 手 】 アナタ達の魂胆など丸見えさ
【 主人公C 】 That I need you near !
【 主人公C 】 ワタシには 自慢できる相手が近くに必要なの!
【 歌 手 】 It’s all so clear.
【 歌 手 】 アナタの魂胆なんて お見通しさ
【 歌 手 】 Now without you here.
【 歌 手 】 今 ここにアナタの居場所はない
【 歌 手 】 I’m the loser of the year.
【 歌 手 】 アナタこそ 今年一番の恥晒し
【 歌 手 】 Loser of the year.
【 歌 手 】 今年一番の恥晒し
【 Simple Plan Get Your Heart On 】
【 Loser Of The Year からの引用 】
下記のURLのリンクから、次のページに移動ことができます。
下記のURLのリンクから、意訳と直訳の目次に移動ことができます。