配偶者ビザ更新2021年3月 書類アップロード完了 | イギリスに住んでからのあれこれ

イギリスに住んでからのあれこれ

40過ぎてイギリスに住むことになりました。
細かいことはよくわからないので、みんなでお昼ご飯を食べながら話すようなことを書いていこうと思います。

オンライン申請が終わったら、次は書類のアップロードです。

指紋を取りにUKVCASへ行った時に職員さんにアップロードをお願いできるようですが、もちろん有料なので自分でやることにしました。

 

アップロードのページに行くと注意書きがいくつかありまして主だったものは。

ファイルフォーマットは、pdf(推奨)、jpg、pngのどれかにする。

ファイル名は簡潔、明瞭にする。

ファイルサイズは一つにつき6MBまで。(ファイル数はいくらでもok)

スキャンはグレースケールか白黒にするとサイズが小さくなるよ!<=ただのアドバイス。

ファイルにパスワードはかけない。

 

最初、スキャンは3年前に買ったプリンターでやってみましたが、遅くて汚くてサイズがでかい。

業者に頼むしかないのかと絶望していると、iPhoneのメモ機能でいけるということを発見し技術の進歩に驚く。

 

 

さてさて、ここから提出書類をカテゴリ分けしてアップロードしていきます。

ちなみにこんな風にカテゴリが指定されています。

 

ここからは私が書類をアップロードした「提出カテゴリ」

オンライン申請完了後にダウンロードしたチェックリストの「説明書き」

私が提出した「提出書類」アップロード時の「ファイル名」、「簡単な説明」の順に書いていきます。

アップロード時のファイル名はあまり参考にならないと思いますが一応書くことにしました!

 

Proof of Identity / Travel History

説明書き

「The biometric residence permit for Mrs 申請者, Evidence of Mr パートナー's immigration status in the UK」

提出書類

私のBRPカード両面

(BRP.pdf)

パートナーのパスポートの顔写真が載っているページのみ(公証済み)

(Passport パートナー名.pdf)

 

公証は郵便局でやってもらえます。

 
公証はこんな人もできるよー的なリンク。
平たく言えば社会的地位のある人ですね。

 

Proof of Application

説明書き

「Declaration signed by spouse or civil partnerYour spouse or civil partner should download, sign and return the following declaration: Your partner's relationship declaration for married partners and civil partners, The passport issued by Japan for Mrs 申請者」

提出書類

二つ、この先のリンク先から書類をダウンロードして署名をしなさいと指示があった書類、それをここにアップロード。

(family_consent.pdf、family_declaration.pdf)

私とパートナーの結婚証明書と過去の離婚証明書(念のためここにも置いた)

(Marriage certificate.pdf、Divorce certificate.pdf)

私の入国した時のパスポートと今のパスポート両方全ページ(公証済み)

(Passport void 申請者名 1.pdf、Passport void 申請者名 2.pdf)

(Passport 申請者名 1.pdf、Passport 申請者名 2.pdf、Passport 申請者名 3.pdf)

オンライン申請時に入力ミスがあったので、そのカバーレター

(cover letter for mistakes.pdf)

 

離婚証明書についてはフィアンセビザを申請時のものをそのまま流用。

3年前のもので大丈夫かとパートナーに聞いたら、新しく取り直しても記載事項は変わらないよね、と正論を言われる。せやな。

 

私のパスポートが今年の7月で切れるので、念のために去年の10月に更新しました。

(YMSだと1年余裕ないといけなかったっけ?)

「If you have received a new passport since your last leave to remain application, and your visa is in your old passport, you must include both passports.」

と、チェックリストにもあるし、手元にあるしということで今のと、いっこ前のを提出。

 

オンライン申請の間違い、出生地を入力する箇所でした。

で、説明書きにパスポートに書かれている地名を入力することと書いてありまして。

出生地と本籍が違う私は見事に間違えた。

ので、大至急カバーレターを書いてもらい、わかりやすいところに置いたった。

 

 

Other

提出書類

パートナーからのサポートレター

(Support letter パートナー名.pdf)

親戚からのサポートレター

(Support letter 親戚名.pdf)

オンライン申請時に入力ミスがあったので、そのカバーレター

(cover letter for mistakes.pdf)

 

サポートレター、偽装結婚ではない証明の一つかな。

パートナーの兄弟に、私とその兄弟があった時のことや二人で仲良くやってますよ的なことをA4一枚に書いてもらいました。

カバーレター、念のためにここにも置いた。

 

サポートレターの雛形は「support letter for visa uk template」こんな感じで検索するといくらでも見つかるし、それほど難しいものではないので、必須ではないけど念のため準備した方がいいと思う。

検索するときは、普通に検索するだけではなく「画像」でも検索した方がいい結果が得られると思います。(ブラウザはクロームを使っています)

プレビューで簡単に中身を見ることができるので効率的ですよ。

 

 

Residence in the UK

説明書き

「Items of correspondence addressed to Mrs 申請者 and Mr パートナー at the same address as evidence you have been living together since your last grant of leave in this category, or from the date you first started living together, covering the last 2 years」

説明書き2

「You must provide at least 6 items of correspondence, addressed to you and your partner jointly or in both your names. The dates of the items of correspondence should be spread evenly over the whole 2 years. They should be from at least 3 different sources. If you do not have enough items in your joint names, you may also provide items addressed to each of you individually if they show the same address for both of you. For example - 4 items of correspondence in joint names to the same address and 2 items addressed to each partner at the address. In total 8 items would need to be submitted. If you and your partner have no bills or correspondence in joint names, you will need to submit 12 items (6 each) of correspondence evidencing that you reside together at the same address.」

提出書類

連名

不動産屋から来た手紙3通

(joint letters 不動産会社名 x3.pdf)

銀行から来た手紙2通

(joint letters 銀行名 x2.pdf)

カウンシルタックスのお知らせ4通

(joint letters council tax x4.pdf)

賃貸契約書

(Tenancy agreement.pdf)

 

パートナー

NHSから2通

(letters to パートナー名 NHS x2.pdf)

銀行から1通

(letter to パートナー名 銀行名.pdf)

DVLAから2通

(letter to パートナー名 DVLA.pdf)

水道屋から1通

(letter to パートナー名 水道屋名.pdf)

ガス屋から2通

(letter to パートナー名 ガス屋名 x2.pdf)

 

申請者

DVLAから2通

(letters to 申請者名 DVLA x2.pdf)

NHSから2通

(letters to 申請者名 NHS x2.pdf)

ホームオフィスから1通(最初の配偶者ビザが降りた時のですね)

(letters to 申請者名 HO.pdf)

 

これが一番厄介かもしれませんね。

連名の郵便物を6通用意する。同じ会社のものは2通まで。もしなかったら各々の郵便物。

推奨される手紙としては公的なもの、日常生活を行う上で必須のものからの手紙(電話水道光熱費病院銀行)ですかね。

「Letters or other documents from government departments or agencies, for example HM Revenue and Customs, Department for Work and Pensions, DVLA, TV Licensing
Letters or other documents from your GP, a hospital or other local health service about medical treatments, appointments, home visits or other medical matters

Bank statements or letters
Building society savings books or letters 

Council tax bills or statements 

Electricity or gas bills or statements

Water rates bills or statements

Mortgage statements or agreement

Tenancy agreement(s)
Telephone bills or statements」

 

自分かパートナーの名前が載っている郵便物を6通ずつ集めればいいのですよ。連名だろうが何だろうが。

で、年月は偏らずに2年間ほどほどに散らばっていたほうがいい。

まぁ半年ぐらい間が空いたところもあったけど大丈夫でした。

 

あとはちゃんと住んでるよ、ということで

連名のTenancy agreement

Evidence of monthly housing costs for the accommodation in the UK where you live or will live とあります。

 

 

Finances

説明書き1

「A P60 for the relevant period(s) of employment relied upon - for Mr パートナー for 職種」

説明書き2

「Payslips covering a period of 6 months prior to the date of application - for Mr パートナー for 職種」

説明書き3

「Personal bank statements corresponding to the same period(s) as the payslips showing that the salary has been paid into an account in the name of the person or in the name of the person and their partner jointly - for Mrパートナー for 

職種」

提出書類

P60(去年の納税証明書)

(P60.pdf)

給料明細6ヶ月分(去年の9月から2月まで、ボスのサイン入り)

(Payslips.pdf)

給料が振り込まれている銀行取引明細書(去年の9月から3月まで、銀行印入り)

(Bank statement 1stDec2020-8thMar2021.pdf、Bank statement 1stJuly2020-1stSep2020.pdf、Bank statement 1stSep2020-1stDec2020.pdf)

 

パートナーとの関係性と財政状況を的確に証明すればビザは大丈夫なはず。なのでここはしっかり証明するところ。

厳密に28日ルールが適用される書類でもあります。これも厄介ですねぇ!

私は無職なのでパートナーの書類ばかりです。

 

給料明細と銀行取引明細書は28日ルールが適用されます。

28日ルールとは、「いくつかの書類は申請日から28日以内に手に入れないといけない」というもの。

いつを起点としてそのルールが適用されるかは二つ説がありまして「オンライン申請の完了日、UKVCASへ訪問日」

オンライン申請を完了したあとは、元々のビザ終了日から56日間分、ビザが延長されます。

ということは、オンライン申請を行った日とUKVCASに行く日の違い、下手したら56日以上あるわけで。

 

うーん。

もし、オンライン申請を完了したのが3月1日で、そしてUKVCASの予約がなかなか取れなくて5月1日が訪問日だったら?

一部の書類は3月1日を起点とした28日間ルールを適用して他の一部の書類は5月1日を起点とした28日ルールを適用したら?

なんかそんな危ないことはしたくないなぁ。

じゃあ全部の書類を5月1日を起点とした28日ルールを適用する?

その場合、必要書類が全部揃ってないのに3月1日にオンライン申請をすることになるなぁ。

必要書類のアップロードはUKVCAS訪問前に済ませばいいことにはなってるけどなぁ。

そんな危ない橋は渡りたくないなぁ。

 

説明書き2に「prior to the date of application」とあるし、オンライン申請を行ったあとのチェックリストや申請内容のコピーには明確に「DATE OF APPLICATION」、「Submitted date」にオンライン申請完了日が記載されている。

なので、オンライン申請完了日を起点として28日と考える事にしました。

(足りない書類は催促してくれるという話もあるし。。。)

 

給料明細はオンラインデータとしかもらえないので、印刷して上司に日付とサインしてもらいました。

 

銀行取引明細書は月ごとでしかもらえないので9月から1月までは郵送のもの、残りは窓口に行ってプリントしてもらい、これは間違いないものですよという証明に銀行印を押してもらっています。

 

 

Life Events

説明書き1

「A marriage certificate, or a reasonable equivalent, for Mrs 申請者 and Mr パートナー」

説明書き2

「Divorce or dissolution certificate between 申請者 and パートナー」

提出書類

離婚、結婚証明書。

(Marriage certificate.pdf、Divorce certificate.pdf)

 

関係性の証明ですよね。

写真とか色々置いたほうがよかったのかなぁ、旅行した時の写真とか。

でもライフイベントじゃないよなぁ。

サポートレター書いてもらったからいいよね。

 

 

Sponsors / Employment

説明書き

「A letter from the employer(s) who issued the payslips confirming

1. the employment;
2. the gross annual salary;
3. how long the employment has been/was held;

4. the period over which the person has been paid the level of salary stated in their application; and
5. the type of employment (permanent, fixed-term contract or agency) - for Mr パートナー for 職種」

提出書類

ボスからの確かに雇用してますよレター

(Letter from office.pdf)

雇用契約書

(Employment contract.pdf)

 

ボスからの手紙は28日ルール適用です。手紙の下にはサインももらいました。

雇用契約書は入社時のもの。

 

Educational

説明書き

「The language test certificate for Mrs 申請者 to prove the level of English language required」

提出書類

IELTS A2の合格証

(IELTS.pdf)

 

配偶者ビザ更新にはIELTS A2の英語力が必要です。今のところ。

IELTSの他にも英語力証明のテストはあります、下記リンクをのぞいてみてください。

 
送信後は書類の修正ができないと書いてあるので、何度も提出書類を確認し、送信!
が、送信後の画面には

なんだよ。。。追加修正おっけーなんだ。。。

 

 

これでビザセンター訪問まではやることがない。

書類を納戸にブチ込み、その日まではビザのことは全部忘れる。

今の心境はこれやね。

もう心配しても無駄無駄無駄ぁ!飲んで忘れるぞ!