YouTube(白背景)2am様


YouTube(白背景)RItyoutune様

$K-LIFE/歌詞和訳[翻訳とふりがな/フリガナ]



友達の告白/친구의 고백/チッングエ コベ
Time For Confession(2nd Single)2009.03.19








ックェ オレデッソ
꽤 오래됐어
ずいぶん経った

ネ マミ チョグッシ
내 맘이 조금씩
僕の心が少しずつ

ピョナギ シジャカッンジ
변하기 시작한지
変わり始めてから


ホンジャソ クェロウォハンジ
혼자서 괴로워한지
1人で苦しんだせいか

オンジェブトッンガ ニ(ネ)ガ ウ ッテマダ
언제부턴가 네가 울 때마다
いつからか君が泣く度に

ノル ウリヌン ナジャガ ノムナ ミウォッソ
너를 울리는 남자가 너무나 미웠어
君を泣かせる男がとても憎かった


チャッラリ ネガ ノ チキッヌンゲ
차라리 내가 널 지키는게
いっその事 僕が君を守った方が

ナウジド モルンダヌン センガギ
나을지도 모른다는 생각이
いいんじゃないかって思いが


イジェヌン ネガ ノ アナジュゴ
이제는 내가 널 안아주고
これからは僕が君を抱きしめて

サランヘジュゴ シタン センガギ トゥロッソ
사랑해주고 싶단 생각이 들었어
愛したいと思ったんだ


Baby イジェヌン ネゲ ワ
Baby 이제는 내게 와
Baby もう僕の所へおいで

And be my lady

ノムナ オレドンアン チキョッヴァッソ
너무나 오래동안 지켜봤어
とても長い間見守ってきた

 オシ ソソ
말 없이 서서
黙って立ちすくんだまま

アンタッカウン カスム スギミョ
안타까운 가슴을 숨기며
切ない気持ちを隠して


チッングロ
친구로
友達として

チッングロ チネヤ ハンダヌン イユロ
친구로 지내야 한다는 이유로
友達として過ごさなきゃって理由で

カジ チャッオラットン ク コベグ 
목까지 차올랐던 그 고백을
喉まで出かかった その告白を

チャッマヤヘッソ
참아야했어
我慢するしかなかった


ハジマン イジェヌン コベカッ
하지만 이제는 고백할게
だけど今 告白するよ

ノル サランヘ
너를 사랑해
君を愛してる



ネ ソヌ チャ
내 손을 잡고
僕の手を握って 

ナバケ オタミョ
나밖에 없다며
僕しかいないって

ナガトゥッン チッングル トゥンゲ
나같은 친구를 둔게
僕みたいな友達がいる事が

チョンマ クッン チュボギラミョ
정말 큰 축복이라며
本当に嬉しいって

ピョンチッ マジャゴ マル ハッテマダ
변치 말자고 말을 할때마다
変わらずいようねって聞く度

チョグッシ チャラナヌン ネ サランウ ヌロッソ
조금씩 자라나는 내 사랑을 눌렀어
少しずつ育っていく僕の愛を抑えてた


チャッラリ ネガ ノ チキッヌンゲ
차라리 내가 널 지키는게
いっその事 僕が君を守った方が

ナウジド モルンダヌン センガギ
나을지도 모른다는 생각이
いいんじゃないかって思いが


チャックマン トゥロッチマン チャッマッソ
자꾸만 들었지만 참았어
何度も思ったけど 我慢したんだ

ノル イロボリッカ トゥリョウォ
너를 잃어버릴까 두려워
君を失いそうで怖くて

ハジマン
하지만
だけど

Baby イジェヌン ネゲ ワ
Baby 이제는 내게 와
Baby もう僕の所へおいで

And be my lady

ノムナ オレドンアン チキョッヴァッソ
너무나 오래동안 지켜봤어
とても長い間見守ってきた

マル オプシ ソソ
말 없이 서서
黙って立ちすくんだまま

アンタッカウン カスムル スムギミョ
안타까운 가슴을 숨기며
切ない気持ちを隠して


チッングロ
친구로
友達として

チッングロ チネヤ ハンダヌン イユロ
친구로 지내야 한다는 이유로
友達として過ごさなきゃって理由で

カジ チャッオラットン ク コベグ 
목까지 차올랐던 그 고백을
喉まで出かかった その告白を

チャッマヤヘッソ
참아야했어
我慢するしかなかった


ハジマン イジェヌン コベカッ
하지만 이제는 고백할게
だけど今 告白するよ

ノル サランヘ
너를 사랑해
君を愛してる

YouTube(白背景)JoSepHC108


YouTube(白背景)mrsjokwon様


YouTube(白背景)wwdp1111YoonA様


$K-LIFE/歌詞和訳[翻訳とふりがな/フリガナ]


愛の光/사랑 빛/サラン ピッ/Love Light
Bluelove(2nd Mini Album)2010/5/20
lyrics by ジョン・ヨンファ
composed by ジョン・ヨンファ








クデ ポミョン オグリ ッパゲジゴ
그댈 보면 얼굴이 빨개지고
君を見ると顔が赤くなって

クデ ポミョン カスミ トゥグンドゥグン
그댈 보면 가슴이 두근두근
君を見ると胸がドキドキ

アイチョッロ スジュケ マラゴ
아이처럼 수줍게 말하고
子供みたいに 照れながらしゃべって

クデ ポミョン クェンシリ ウスミ ナ
그댈 보면 괜시리 웃음이 나
君を見ると 訳もなく笑みがこぼれる

パボチョッロ チャックマン クレ
바보처럼 자꾸만 그래
バカみたいに いつもそうなんだ

アマ ネゲ サランイ オン コン カヴァ
아마 내게 사랑이 온 건 가봐
たぶん 僕に愛が訪れたみたい


クデヌン ネ マウ ソゲ  President
그대는 내 마음 속의 President
君は僕の心の中の President

ネ カスメ ピョ スノチッ
내 가슴의 별 수놓지
僕の胸の星を数える

I'm Genie for you Girl

ネ スム モッケ ハジ
내 숨을 멎게 하지
僕の息を止める

クデガ ウォナヌン コン タ
그대가 원하는 건 다
君が望むものは全て

ノル サランハニッカ
너를 사랑하니까
君を愛してるから

ネ サランエ イユヌン オチャナ You know
내 사랑에 이유는 없잖아 You know
僕の愛に理由はないよ You know


クデヌン Darling
그대는 Darling
君は Darling

 ハヌ ピョビッポダ アルダウォヨ
밤 하늘 별빛보다 아름다워요
夜空の星の光より美しい

ネ マ キプッン コセソ パンッチャコリヌン
내 맘속 깊은 곳에서 반짝거리는
僕の心の奥深くで輝く

ナ マネ サラン ピッ
나 만의 사랑 빛
僕だけの愛の光

クデル サランヘヨ Darling
그대를 사랑해요 Darling
君を愛してる Darling

オンジェナ ネ キョテッソ ピジュ ネジョヨ
언제나 내 곁에서 빛을 내줘요
いつも僕のそばで輝いてて

メイ パラボゴ
매일밤 바라보고
毎晩見つめて

パラヴァド アルダウォヨ
바라봐도 아름다워요
見つめ続けても 美しい

クデン ナエ サラン ピッ
그댄 나의 사랑 빛
君は僕の愛の光


クデ ポミョン クルム ナヌン キブン
그댈 보면 구름을 나는 기분
君を見ると 雲に乗るような感じ

ユチッヘド チャックマン クレ
유치해도 자꾸만 그래
幼稚だけど いつもそうなんだ

アマ ネゲ サランイ オン コン カヴァ
아마 내게 사랑이 온 건 가봐
たぶん 僕に愛が訪れたみたい

 
クデヌン Darling
그대는 Darling
君は Darling

 ハヌ ピョビッポダ アルダウォヨ
밤 하늘 별빛보다 아름다워요
夜空の星の光より美しい

ネ マ キプッン コセソ パンッチャコリヌン
내 맘속 깊은 곳에서 반짝거리는
僕の心の奥深くで輝く

ナ マネ サラン ピッ
나 만의 사랑 빛
僕だけの愛の光

クデル サランヘヨ Darling
그대를 사랑해요 Darling
君を愛してる Darling

オンジェナ ネ キョテッソ ピジュ ネジョヨ
언제나 내 곁에서 빛을 내줘요
いつも僕のそばで輝いてて

メイ パラボゴ
매일밤 바라보고
毎晩見つめて

パラヴァド アルダウォヨ
바라봐도 아름다워요
見つめ続けても美しい

クデン ナエ サラン ピッ
그댄 나의 사랑 빛
君は僕の愛の光


クデヌン Lovely
그대는 Lovely
君は Lovely

チョ ハヌ ヘッサボダ ヌニ プショヨ
저 하늘 햇살보다 눈이 부셔요
あの空の太陽の光より眩しい

ネ マ オドゥン コッカジ パケ ピチュッヌン
내 맘속 어둔 곳까지 밝게 비추는
僕の心の暗い所まで明るく照らす

ナマネ サラン ピッ
나만의 사랑 빛
僕だけの愛の光

クデル サランヘヨ Lovely
그대를 사랑해요 Lovely
君を愛してる Lovely

トゥ ヌヌ カマヴァド クデ ポヨヨ
두 눈을 감아봐도 그대 보여요
目を閉じても 君が見える

イロケッ パラボゴ
이렇게 바라보고
こんなに見つめて

パラヴァド ヌニ プショヨ
바라봐도 눈이 부셔요
見つめ続けても眩しい

クデン ナエ サラン ピッ
그댄 나의 사랑 빛
君は僕の愛の光

---------------------------------
[tomo]
リクエストいただきました。
こんな風に愛されたいですね~( '艸`*)

YouTube(白背景)lovetonyan様


YouTube(白背景)ibighit様

$K-LIFE/歌詞和訳[翻訳とふりがな/フリガナ]

최고의 사랑/チェッゴエ サラン/最愛
韓国語ver歌詞:황성진/ファンソンジン
「With Special Guests -Fukuyama Masaharu Remake -」
2011.04.20
福山雅治ver
YouTube(白背景)最愛
KOH+ ver
YouTube(白背景)最愛 by KOH+



クデヌン ック カトゥッン サラミギエ
그대는 꿈 같은 사람이기에
君は夢のような人だから

クロケッ ックチョッロ サラジ コエヨ
그렇게 꿈처럼 사라질 거에요
そうやって夢のように消えるのです

クロン クデル アゴ サランハミョンソ
그런 그대를 알고 사랑하면서
そんな君を知りながら愛して

チュッオトゥリ ナギョジン ケジョソゲ page
추억들이 남겨진 계절속의 page
思い出だけが残された季節の中のページ

ットロジヌン ヌンチョッロ オンジェンガヌン サラジ
떨어지는 눈처럼 언젠가는 사라질
落ちる雪のように いつかは消える

クデラン コ ナン アラヨ
그대란 걸 난 알아요
君だと僕は分かってた


ナル サランハジ アナド
나를 사랑하지 않아도
僕を愛さなくていいから

イジェン モドゥ チウォッタゴ ヘド
이젠 모두 지웠다고 해도
もう全て消えてしまっても

アムロチッ アヌ
아무렇지 않을래
大丈夫 何でもない

アニ ト ウスミョンソ チネボッケ
아니 더 웃으면서 지내볼께
もっと笑って過ごしていくから

ナ ッテムネ クデン ヒドゥジ マヨ
나 때문에 그댄 힘들지 마요
僕のせいで苦しまないで

マニ ウ コ クレッソンナヴァ
많이 울 걸 그랬었나봐
もっと泣けば良かった

ハンサン ウソジュ クレッソ
항상 웃어줄 걸 그랬어
いつも笑ってれば良かった

ナ カトゥッン パボン オタゴ
나 같은 바본 없다고
僕みたいな馬鹿はいないと

チャッラリ ムォラゴ チョ ヘジョ
차라리 뭐라고 좀 해줘
いっその事 何か言ってよ

ノムナド クデガ ポゴシポッ
너무나도 그대가 보고싶어
とても君に会いたい


ネゲン チョッウミオッソ ノワエ チュッオドゥリ
내겐 처음이었어 너와의 추억들이
僕には初めてだった 君との思い出が

ナエ ソンテッ ノラン コ
나의 선택 너란 걸
僕の選んだ君だから

チョンマ ヘンボケッソ
정말 행복했어
本当に幸せだった

キップッテナ アプッッテナ ノエ ウスミ
기쁠때나 아플때나 너의 웃음이
嬉しい時も辛い時も 君の笑顔が

カリョジン ネギル ヌンブシゲ ピチョッジョッソ
가려진 내길을 눈부시게 비쳐줬어
遮られた僕の道を 明るく照らしてくれた

サラガヌン トンアネ 
살아가는 동안에
生きている間に 

クデ ハッケ ヘッタヌン コ
그대 함께 했다는 걸
君と一緒にいれた事

ヨンウォニ イッチ モタッッコヤ
영원히 잊지 못할꺼야
永遠に忘れない


サランハ ス オソド チョア
사랑할 수 없어도 좋아
愛せなくてもいいから

チョグ モリソ クデ ポッコヤ
조금 멀리서 그댈 볼꺼야
少し遠くで君を見守るよ

アムロチッ アヌ
아무렇지 않을래
大丈夫 何でもない

アニ ト ウスミョンソ チネボッケ
아니 더 웃으면서 지내볼께
もっと笑って過ごしていくから

ナ ッテムネ クデン ヒドゥジ マヨ
나 때문에 그댄 힘들지 마요
僕のせいで苦しまないで


ヘオジヌン クナ パ タリ
헤어지는 그날 밤 달이
別れた日の 夜の月が

オヌド ネゲ トラワッソ
오늘밤도 내게 돌아왔어
今夜も僕の所に戻ってきた

クッテン ウェ クレンヌンジ 
그땐 왜 그랬는지
その時は何でそうしたのか

モジンマロ ット ポネゴ
모진말로 또 보내고
酷い言葉で離れて

イジェソヤ クデ ソジュンハム アラッソ
이제서야 그대 소중함을 알았어
今になって君の大切さに気付いた


オンジェンガ ネ サミ ックンナド
언젠가 내 삶이 끝나도
いつの日か 僕の人生が終わっても

オンジェンガ ナル チウォド 
언젠가 나를 지워도
いつの日か 僕を消したとしても 

プッジ アナ
슬프지 않아
悲しくなんてない


ナワ タルン サラム マンナ
나와 다른 사람을 만나
別の人に出会って

チグボダ ヘンボケッヨ
지금보다 행복해요
今より幸せになって

クレヤ ハニッカ 
그래야 하니까
そうじゃなきゃ 

クデニッカ
그대니까
君だから


ナル サランハジ アナド
나를 사랑하지 않아도
僕を愛さなくていいから

イジェン モドゥ チウォッタゴ ヘド
이젠 모두 지웠다고 해도
もう全て消えてしまっても

アムロチッ アヌ
아무렇지 않을래
大丈夫 何でもない

アニ ト ウスミョンソ チネボッケ
아니 더 웃으면서 지내볼께
もっと笑って過ごしていくから

ナ ッテムネ クデン ヒドゥジ マヨ
나 때문에 그댄 힘들지 마요
僕のせいで苦しまないで

マニ ウ コ クレッソンナヴァ
많이 울 걸 그랬었나봐
もっと泣けば良かった

ハンサン ウソジュ クレッソナヴァ

항상 웃어줄 걸 그랬어나봐
いつも笑ってれば良かった

ナ カトゥッン パボン オタゴ
나 같은 바본 없다고
僕みたいな馬鹿はいないと

チャッラリ ムォラゴ チョ ヘジョ
차라리 뭐라고 좀 해줘
いっその事 何か言ってよ

ノムナド クデガ ポゴシポッ
너무나도 그대가 보고싶어
とても君に会いたい

ノムナド クデガ ポゴシポッ
너무나도 그대가 보고싶어
とても君に会いたい
---------------------------------------
[補足]

With Special Guests -Fukuyama Masaharu Remake -」収録曲
M1-虹/BEAST
M2-蛍/TEI
M3-ひまわり/LIM JEONGHEE
M4-最愛/2AM
M5-mlik tea/G. NA
M6-群青 -ultramarine-/BAN KWANG-OK
M7-恋人/JOOHEE
M8-はつ恋/YOUNG JEE

YouTube(白背景)2am様


YouTube(白背景)BouMusic様

$K-LIFE/歌詞和訳[翻訳とふりがな/フリガナ]

悪かった/잘못했어/チャルモテッソ
3rd Mini Album(2010.01.21)






<MV>
先生:今日から入ったソヨンよ
女子:こんにちわ、イムソヨンです・・・

-----------------------------

ネガ チャ チャ チャモテッソ
내가 잘 잘 잘못했어
僕が間違ってた

ニ マリ タ タ タコッメソ
니 말이 달 달 달콤해서
君の言葉が甘すぎて

 マ マ マ マロマン
맨날 말 말 말로만
毎日、口先だけで

 ナ ナロ ナ カッコ ノヌン コ モラッソ
날 날 날로 날 갖고 노는 걸 몰랐어
いつも僕を 弄んでたなんて気付かなかった

Baby, do you really wanna hurt me?
Why are you doing this to me?
Why?


ノエ タルン ナジャドゥ イェギ
너의 다른 남자들 얘기
他の男がいるっていう噂

アン チョダヌン ヘンシドゥ イェギ
안 좋다는 행실들 얘기
行いが良くないって噂

モルヌン チョ モッ トゥルン チョ
모르는 척 못 들은 척
知らないフリ 聞こえないフリ

ノモガ ポリョゴ ヘヴァド
넘어가 보려고 해봐도
やり過ごそうとしても


チャック チッグンデヌン スボルッ
자꾸 치근대는 술버릇
ひどい酒癖

ネ チッングエゲ チンヌン ウス
내 친구에게 짓는 웃음
僕の友達に向ける笑顔

コチッラゴ クマナラゴ
고치라고 그만하라고
直せって 止めろって

アムリ ノエゲ マレド
아무리 너에게 말해도
いくら君に言っても


ミアナダヌン マルン タ ク ッテップン
미안하다는 말은 다 그 때뿐
「ごめん」っていう言葉は その時だけ

ピョナゲッタヌン マド タ ク ッテップン
변하겠다는 말도 다 그 때뿐
「変わる」っていう言葉も その時だけ

ネ カス アパッ アパッ アプッン コ アミョンソド
내 가슴 아파 아파 아픈 걸 알면서도
僕の心が傷つく事を知りながら

チャックマン パンボテヌン コ
자꾸만 반복되는 걸
何度も繰り返すんだ


ネガ チャ チャ チャモテッソ
내가 잘 잘 잘못했어
僕が間違ってた

ニ マリ タ タ タコッメソ
니 말이 달 달 달콤해서
君の言葉が甘すぎて

 マ マ マ マロマン
맨날 말 말 말로만
毎日、口先だけで

 ナ ナロ ナ カッコ ノヌン コ モラッソ
날 날 날로 날 갖고 노는 걸 몰랐어
いつも僕を弄んでたなんて気付かなかった

baby you breaking my heart.
baby you hurting my heart.


クマンドゥゴ シプッンデ 
그만두고 싶은데
終わりにしたいのに 

チャモッ テン コ アヌンデ
잘못 된 걸 아는데
間違ってるって分かってるのに

タシ ニ キョテッ トラガ
다시 니 곁에 돌아가
また君のそばに戻る


baby you and i ッサグリョ ユヘンガ
baby you and i 싸구려 유행가
baby you and i 安っぽいHITSONG

ソグロン ウヌンデ オチロ ウンヌン クァンデ
속으론 우는데 억지로 웃는 광대
心の中では泣いてるのに 無理に笑う役者

baby you and i ッサグリョ ユヘンガ
baby you and i 싸구려 유행가
baby you and i 安っぽいHITSONG

ソグロン ウヌンデ
속으론 우는데
心の中では泣いてるのに


ミアナダヌン マルン タ ク ッテップン
미안하다는 말은 다 그 때뿐
「ごめん」っていう言葉は その時だけ

ピョナゲッタヌン マド タ ク ッテップン
변하겠다는 말도 다 그 때뿐
「変わる」っていう言葉も その時だけ

ネ カス アパッ アパッ アプッン コ アミョンソド
내 가슴 아파 아파 아픈 걸 알면서도
僕の心が傷つく事を知りながら

チャックマン パンボテヌン コ
자꾸만 반복되는 걸
何度も繰り返すんだ


ネガ チャ チャ チャモテッソ
내가 잘 잘 잘못했어
僕が間違ってた

ニ マリ タ タ タコッメソ
니 말이 달 달 달콤해서
君の言葉が甘すぎて

 マ マ マ マロマン
맨날 말 말 말로만
毎日、口先だけで

 ナ ナロ ナ カッコ ノヌン コ モラッソ
날 날 날로 날 갖고 노는 걸 몰랐어
いつも僕を弄んでたなんて気付かなかった


baby you breaking my heart.
baby you hurting my heart.


クマンドゥゴ シプッンデ 
그만두고 싶은데
終わりにしたいのに 

チャモッ テン コ アヌンデ
잘못 된 걸 아는데
間違ってるって分かってるのに

タシ ニ キョテッ トラガ
다시 니 곁에 돌아가
また君のそばに戻る


ッピックド オンナガン ネモグァ マ
삐끄덕 엇나간 내몸과 맘
ずれてく身体と心

チャジョンシド オヌン パボラ ナン
자존심도 없는 바보라 난
プライドもない馬鹿な僕は

サランエ ソゴド ヌンムル タッコ
사랑에 속고도 눈물을 닦고
愛に騙されても 涙を拭いて

イロ アンデヌンデ ネゲロ カ
이럼 안되는데 네게로 가
こんなんじゃ駄目なのに 君の元へ

ニガ ノダ ポリン チャンナンガ イラン サシレ
니가 놀다 버린 장난감 이란 사실에
君が遊んで捨てたオモチャだという事実に

キブニ チャッ ナンガ
기분이 참 난감
耐えられない


クンデ ウェ ウェ ウェ ウェ
근대 왜 왜 왜 왜
なのに 何で? 何で?

ナン オヌド ニ アペッsp ウンヌン クァンデ
난 오늘도 니 앞에서 웃는 광대
僕は今日も君の前で笑う役者


ネガ チャ チャ チャモテッソ
내가 잘 잘 잘못했어
僕が間違ってた

ニ マリ タ タ タコッメソ
니 말이 달 달 달콤해서
君の言葉が甘すぎて

 マ マ マ マロマン
맨날 말 말 말로만
毎日、口先だけで

 ナ ナロ ナ カッコ ノヌン コ モラッソ
날 날 날로 날 갖고 노는 걸 몰랐어
いつも僕を弄んでたなんて気付かなかった

baby you breaking my heart.
baby you hurting my heart.

クマンドゥゴ シプッンデ 
그만두고 싶은데
終わりにしたいのに 

チャモッ テン コ アヌンデ
잘못 된 걸 아는데
間違ってるって分かってるのに

タシ ニ キョテッ トラガ
다시 니 곁에 돌아가
また君のそばに戻る

----------------------------
<MV>
2:42~
スロン!私たち友達だよね?

4:12~
ねえ!!
何やってるの!?
----------------------------

YouTube(白背景)ibighit様


YouTube(白背景)ASIANMUSIKpop様


$K-LIFE/歌詞和訳[翻訳とふりがな/フリガナ]


狂ったように/미친 듯이/ミチッン トゥシ
Saint o`clock(2010.10.26)First Album





アジ カスミ アプッン コン
아직 가슴이 아픈 건
今でも胸が痛むのは

チャッマド ヌンムリ ナヌン コン
참아도 눈물이 나는 건
堪えても涙が出るのは 

イブロン イジョッタ マレド
입으론 잊었다 말해도
口では忘れたと言っても

ナジョチャッ ソギョボリョゴ ヘド
나조차 속여보려고 해도
自分さえも ごまかそうとしてみても

 イッチ モテッソ クロン コラソ
널 잊지 못해서 그런 거라서
君を忘れられそうになくて


ミチッン トゥシ ヌンムリ ナ
미친 듯이 눈물이 나
狂ったように涙が出る

イロダ ナ チョンマ ムスン イ ナ コッ カタッ
이러다 나 정말 무슨 일 날 것 같아
こんなんじゃ 本当にどうにかなってしまいそうで

ポラン トゥシ 
보란 듯이
見せつけるように

チャ サラ ポゴ シプッンデ
잘 살아 보고 싶은데
幸せに生きてみたいのに

オットケッ ナ 
어떡해 나
どうしてだろう僕は 

ケソ ヌンムリ ナ
계속 눈물이 나
涙が止まらない


ムスン チャモス ハン コンジ
무슨 잘못을 한 건지
どんな間違えをしたんだろう

ムォガ ノル ットナゲ ハン コンジ
뭐가 너를 떠나게 한 건지
何が君を離れさせたんだろう

イユル ア スガ オソソ
이유를 알 수가 없어서
理由が分からなくて

クロン ネガ ノムナ プネソ
그런 내가 너무나 분해서
そんな自分があまりにも悔しくて

イジョボリョ ヘド 
잊어보려 해도
忘れようとしても

キョ ノラソ
결국 너라서
結局君だから


ミチッン トゥシ ヌンムリ ナ
미친 듯이 눈물이 나
狂ったように涙が出る

イロダ ナ チョンマ ムスン イ ナ コッ カタッ
이러다 나 정말 무슨 일 날 것 같아
こんなんじゃ 本当にどうにかなってしまいそうで

ポラン トゥシ 
보란 듯이
見せつけるように

チャ サラ ポゴ シプッンデ
잘 살아 보고 싶은데
幸せに生きてみたいのに

オットケッ ナ 
어떡해 나
どうしてだろう僕は 

ケソ ヌンムリ ナ
계속 눈물이 나
涙が止まらない


チョンマ イユヌン モルゲッチマン
정말 이유는 모르겠지만
本当に理由は分からないけど

ネガ ムォラド ノ 
내가 뭐라도 널
僕がどうであっても君を 

ソパッゲ ヘッケッチ
섭섭하게 했겠지
寂しくさせたんだろう

タ ニガ マジュニッカ
다 니가 맞으니까
みんな君が正しいから

ネガ トゥッリン コニッカ
내가 틀린 거니까
僕が間違ってたから

トラマン ワジョ イ ヌンムル モチョッジョ
돌아만 와줘
戻ってきて

이 눈물을 멈춰줘
この涙を止めてよ


ミチッン トゥシ ヌンムリ ナ
미친 듯이 눈물이 나
狂ったように涙が出る

イロダ ナ チョンマ ムスン イ ナ コッ カタッ
이러다 나 정말 무슨 일 날 것 같아
こんなんじゃ 本当にどうにかなってしまいそうで

ポラン トゥシ 
보란 듯이
見せつけるように

チャ サラ ポゴ シプッンデ
잘 살아 보고 싶은데
幸せに生きてみたいのに

ヌンムマン ナ ケソ 
눈물만 나 계속
涙が止まらない

ミチッン トゥシ
미친 듯이
狂ったように

YouTube(白背景)ibighit様


YouTube(白背景)mintlove88様

$K-POP 歌詞和訳[翻訳とふりがな/フリガナ]


電話に出ない君へ/전활 받지 않는 너에게
チョヌァル パッチ アンヌン ノエゲ
Saint o`clock(2010.10.26)First Album




<MV>
コール音
スロン:もしもし
彼女:こんな事だと思った。まだ出てないの?
スロン:!!
彼女:なんで何も言わないの? 具合悪いの?
スロン:い、いや・・・ 今何処にいるんだ?
彼女:私?もう着いたよ。415号室だからね。分かった?」

------------------------------------------------

マナ オマナ シロハ チ アミョンソド
얼마나 얼마나 싫어할 지 알면서도
どれほど嫌がるか分かってても

イゴッ パケ ハ ケ オ
이것 밖에 할 게 없다
これしか出来ない

ノエ チ アペッソ 
너의 집 앞에서
君の家の前で

ハリロシ ノル キダリヌン イ
하릴없이 너를 기다리는 일
ただ君を待つ事


アムリ アムリ ナ ピチャッメド
아무리 아무리 나 비참해도
どんなに自惨めでも

ノル イルン コッポダン
너를 잃는 것보단
君を失う事以上に

 ケ オソソ 
잃을 게 없어서
失うものなんてないから

カトゥッン コセソ 
같은 곳에서
同じ場所で 

ノエ チ アペッソ キダリンダ
너의 집 앞에서 기다린다
君の家の前で待つんだ


イミ チョヌァ パッチ アンヌン ノエゲ
이미 전활 받지 않는 너에게
もう電話に出ない君に

ナル ポリョジョチャッ アンヌン ノエゲ
나를 보려조차 않는 너에게
僕を見ようとさえしない君に

アムリ ピロド ヨンソル クヘド
아무리 빌어도
何度謝っても 

용서를 구해도
許しを求めても

ソヨン オヌン イリラ ヘド
소용 없는 일이라 해도
無駄だと分かってても


ノエ チ アペッ ソソ キダリンダ
너의 집 앞에 서서 기다린다
君の家の前に立って待つよ

ナル ポンチェッジョチャッ ハジ アナド
나를 본체조차 하지 않아도
僕に見向きもしなくても

マチッ チョッウ ポン サラチョロ 
마치 처음 본 사람처럼
まるで初めて会った人みたいに

 チナチョッド
날 지나쳐도
僕を通り過ぎても

ミアンハダヌン ネ ハンマディ トゥロジュ ッテッカジ
미안하다는 내 한마딜 들어줄 때까지
「ごめん」という僕の一言を聞いてくれるまで


ハルエド ス シ ポンッシ チョヌァギル ポゴ
하루에도 수 십 번씩 전화기를 보고
1日に 何十回も電話を見て

チャグン ソリエド ノラソ
작은 소리에도 놀라서
小さい音にも驚いて

ノエ ムンジャインジ ミョッ ポンッシ ファギンハゴン ヘッソ
너의 문자인지 몇 번씩 확인하곤 했어
君のメールかもって何回も確認したりした


チョッウメヌン チョッウメン ヌ インヌン タトゥッチョロ
처음에는 처음엔 늘 있는 다툼처럼
最初はいつもの喧嘩のように

トラ オ チュ アラッソ
돌아 올 줄 알았어
戻ってくると思ってた

イロケッ トカッゲ ナ ットナギエン
이렇게 독하게 날 떠나기엔
こうやって冷たく僕から離れていくには

ノヌン ノム チャッカッン ヨジャラソ
너는 너무 착한 여자라서
君はとても優しすぎる女(ひと)だから


イミ チョヌァ パッチ アンヌン ノエゲ
이미 전활 받지 않는 너에게
もう電話に出ない君に

ナル ポリョジョチャッ アンヌン ノエゲ
나를 보려조차 않는 너에게
僕を見ようとさえしない君に

アムリ ピロド ヨンソル クヘド
아무리 빌어도
何度謝っても 

용서를 구해도
許しを求めても

ソヨン オヌン イリラ ヘド
소용 없는 일이라 해도
無駄だと分かってても


ノエ チ アペッ ソソ キダリンダ
너의 집 앞에 서서 기다린다
君の家の前に立って待つよ

ナル ポンチェッジョチャッ ハジ アナド
나를 본체조차 하지 않아도
僕に見向きもしなくても

マチッ チョッウ ポン サラチョロ 
마치 처음 본 사람처럼
まるで初めて会った人みたいに

 チナチョッド
날 지나쳐도
僕を通り過ぎても

ミアンハダヌン ネ ハンマディ トゥロジュ ッテッカジ
미안하다는 내 한마딜 들어줄 때까지
「ごめん」という僕の一言を聞いてくれるまで

------------------------------------------------
<3:39秒辺りの会話>

彼女:もしもし
スロン:すぐにそこから出ろ。早く出ろ! 早く!早く!
彼女:ノックの音がスロンだと思って微笑む
スロン:駄目だ 駄目だ!
外には廊下ですれ違った男性?
その後、何度電話をかけ直しても・・・

スロンの26日と彼女の25日が交差されているストーリーです。
歌詞とMVの世界観は違いますがどちらも切な過ぎます。

YouTube2am様


YouTube2am様

$K-POP 歌詞和訳[翻訳とふりがな/フリガナ]

死んでも離さない/죽어도 못 보내/チュゴド モッ ポネ/
3rd Mini Album(2010.01.21)







オリョド アプッン コン ットカタッ
어려도 아픈 건 똑같아
幼くても 辛いのは一緒だよ

セサンウ チャ モルンダゴ
세상을 잘 모른다고
世界をよく知らなくても

アプッンゴ モルジン アナ
아픈걸 모르진 않아
痛みが分からないわけじゃない

クェンチャッナ チゴラゴ ウェ コジンマル ヘ
괜찮아 질거라고 왜 거짓말을 해
平気になるって(大丈夫だって) どうして嘘をつくの

イロケッ アプッン カスミ
이렇게 아픈 가슴이
こんなに苦しい胸が

オットケッ スィケ ナッケッソ
어떻게 쉽게 낫겠어
どうしたら簡単に癒える?

ノ オシ オットケッ サゲッソ
너 없이 어떻게 살겠어
君なしで どうやって生きればいい?

クレソ ナン
그래서 난
だから僕は・・・


チュゴド モッ ポネ
죽어도 못 보내
死んでも離さない

(ネ)ガ オットケッ ノ ポネ
내가 어떻게 널 보내
君を離すはずがない

カリョゴドゥン ットナリョゴドゥン
가려거든 떠나려거든
去ろうとするなら 離れようとするなら

(ネ)ガス コチョッネ 
내가슴 고쳐내
僕の心を治して 

アプッジ アンゲ
아프지 않게
辛くないように

ナ サラガ ス ラド イッケ 
나 살아갈 수 라도 있게
僕が生きていけるように 

アンデンダミョン
안된다면
出来ないなら

オチャッピッ モッサゴ 
어차피 못살거
どうせ生きていけないんだ 

チュゴド モッ ポネ
죽어도 못 보내
死んでも離さない


アムリ ニガ ナ ミチョッド
아무리 니가 날 밀쳐도
どんなに君が 僕を突き放しても

ックッカジ プッチャブゴヤ
끝까지 붙잡을거야
最後まで離さない

オディド カジ モタッゲ
어디도 가지 못하게
何処にも 行けないように

チョンマ カ コラミョン コジンマル ヘ
정말 갈 거라면 거짓말을 해
本当に行くつもりなら 嘘をついて

ネイ タシ マンナジャゴ
내일 다시 만나자고
明日また会おうねって

ウスミョンソ ポジャゴ
웃으면서 보자고
笑顔で会おうねって

ヘオジジャン マルン ノンダミラゴ
헤어지잔 말은 농담이라고
別れ話は冗談だって

アニミョン ナン
아니면 난
じゃなきゃ僕は・・・


チュゴド モッ ポネ
죽어도 못 보내
死んでも離さない

(ネ)ガ オットケッ ノ ポネ
내가 어떻게 널 보내
君を離すはずがない

カリョゴドゥン ットナリョゴドゥン
가려거든 떠나려거든
去ろうとするなら 離れようとするなら

(ネ)ガス コチョッネ 
내가슴 고쳐내
僕の心を治して 

アプッジ アンゲ
아프지 않게
辛くないように

ナ サラガ ス ラド イッケ 
나 살아갈 수 라도 있게
僕が生きていけるように 

アンデンダミョン
안된다면
出来ないなら

オチャッピッ モッサゴ 
어차피 못살거
どうせ生きていけないんだ 

チュゴド モッ ポネ
죽어도 못 보내
死んでも離さない


ク マヌン シガヌ ハッケ キョコンヌンデ
그 많은 시간을 함께 겪었는데
ずっと一緒にいたのに

イジェワ オットケッ ホンジャ サラン コヤ
이제와 어떻게 혼자 살란 거야
今さらどうやって1人で生きろっていうんだ

クロケッン モテッ
그렇겐 못해
そんな事出来ない

ナン モテッ
난 못해
僕は出来ない


チュゴド モッ ポネ 
죽어도 못 보내
死んでも離さない

チョンマロ モッ ポネ
정말로 못 보내
本当に離さない

(ネ)ガ オットケッ ノ ポネ
내가 어떻게 널 보내
君を離すはずがない

カリョゴドゥン ットナリョゴドゥン
가려거든 떠나려거든
去ろうとするなら 離れようとするなら

(ネ)ガス コチョッネ 
내가슴 고쳐내
僕の心を治して 

アプッジ アンゲ
아프지 않게
辛くないように

ナ サラガ ス ラド イッケ 
나 살아갈 수 라도 있게
僕が生きていけるように 

アンデンダミョン
안된다면
出来ないなら

オチャッピッ モッサゴ 
어차피 못살거
どうせ生きていけないんだ 

チュゴド モッ ポネ
죽어도 못 보내
死んでも離さない

YouTube(白背景)yukiSMarie7様


YouTube(白背景)2am様

$K-POP 歌詞和訳[翻訳とふりがな/フリガナ]


この歌/이 노래/イ ノレ
2008.07.11(Single)







イェップン モコリル サジュゴ シチマン
예쁜 목걸이를 사주고 싶지만
可愛いネックレスを買ってあげたいけど

モッチン チャッル テッウォジュゴ シチマン
멋진 차를 태워주고 싶지만
カッコいい車に乗せてあげたいけど

イェップン オス イピョッジュゴ シチマン
예쁜 옷을 입혀주고 싶지만
可愛い服を着せてあげたいけど

オ ナン チョウン コセ テリョガゴ シチマン
오 난 좋은 곳에 데려가고 싶지만
素敵な場所に連れて行ってあげたいけど


チュモニエ ノウン ソネ チャピッヌン ケ オヌンデ
주머니에 넣은 손에 잡히는 게 없는데
ポケットに入れた手に 掴めるものがないのに

オットケッ ノ チャブ スガ イッソ
어떻게 널 잡을 수가 있어
どうやって 君を引き止められる?

ネ センファルン ノエゲ オウリジ アンヌンデ
내 생활은 너에게 어울리질 않는데
僕の生活は 君には似合わないのに

クレド ネ キョテッ イッソ ジュゲンニ
그래도 내 곁에 있어 주겠니
それでも 僕のそばにいてくれる?


チュ ス インヌンゲ イ ノレバケ オ
줄 수 있는게 이 노래밖에 없다
あげられるものは この歌しかないんだ

カジン コラゴン イ モソリバケ オ
가진 거라곤 이 목소리밖에 없다
持ってるものは この声しかないんだ

イゲ ノ ウッケ マンドゥ ス イッスルジン
이게 널 웃게 만들 수 있을진
これが 君を笑顔に出来るのか

モルジマン
모르지만
分からないけど

クレド プロボンダ
그래도 불러본다
それでも歌ってみるよ

ニガ パダジュギ パレボンダ
니가 받아주길 바래본다
君に受け取って欲しいんだ


ノヌン クェンチャッンダゴ マル ハジマン
너는 괜찮다고 말을 하지만
君は平気だって言うけど

ナマン イッスミョン テンダゴ ハジマン
나만 있으면 된다고 하지만
僕さえいればいいって言うけど

ヘンボカッダゴ ヌ マレ チュジマン
행복하다고 늘 말해 주지만
幸せだっていつも言うけど

ノヌン ト パラヌン ケ オタゴ ハジマン
너는 더 바라는 게 없다고 하지만
君は、これ以上望むものはないって言うけど


イェップゴ チョウン コッドゥ チェミッコ
예쁘고 좋은 것들
可愛くて素敵なもの

モッチン イドゥ
재밌고 멋진 일들
面白くてカッコいい事

ノド プンミョンイ ハゴ シチャナ Baby
너도 분명히 하고 싶잖아 Baby
君もしたいよね Baby

ネ キョテッ イッソジュミョン モタッヌン コ アジャナ
내 곁에 있어주면 못하는 걸 알잖아
僕のそばにいたら 出来ない事分かってるよね?

クレド ネ キョテッ イッソ ジュゲンニ
그래도 내 곁에 있어 주겠니
それでも 僕のそばにいてくれる?


チュ ス インヌンゲ イ ノレバケ オ
줄 수 있는게 이 노래밖에 없다
あげられるものは この歌しかないんだ

カジン コラゴン イ モソリバケ オ
가진 거라곤 이 목소리밖에 없다
持ってるものは この声しかないんだ

イゲ ノ ウッケ マンドゥ ス イッスルジン
이게 널 웃게 만들 수 있을진
これが 君を笑顔に出来るのか

モルジマン
모르지만
分からないけど

クレド プロボンダ
그래도 불러본다
それでも歌ってみるよ

ニガ パダジュギ パレボンダ
니가 받아주길 바래본다
君に受け取って欲しいんだ


イ ノレバケ オタ 
이 노래밖에 없다
この歌しかないんだ 

チョンマ カジンゲ
정말 가진게
本当に持ってるものは

イ モソリバケ オ
이 목소리밖에 없다
この声しかないんだ

イゲ ノ ウッケ マンドゥ ス イッスジン
이게 널 웃게 만들 수 있을진
これが 君を笑顔に出来るのか

モルジマン
모르지만
分からないけど

クレド プロボンダ
그래도 불러본다
それでも歌ってみるよ

ニガ パダジュギ パレボンダ
니가 받아주길 바래본다
君に受け取って欲しいんだ

ニガ パダジュギ パレボンダ
니가 받아주길 바래본다
君に受け取って欲しいんだ