“ get the better of ” 英語のフレーズ Vol.20
今日は英語のフレーズのご紹介。
例文が、とってもシリアスです![]()
これは直訳ではすぐにはニュアンスがピンとこないかも
リアルすぎるセンテンス!! coconeのもうひとつのTwitter
日常会話を英語で再現 Vol.21 海水浴をする親子
そろそろ相手をしているお父さんお母さんたちは
疲れがたまっている頃かもしれません

そんな夏休みの光景を
〔アニメで日常〕
からお届けします!
まずは英語のセンテンスをチェックしてみてね![]()
----------------------------------------------------------------
◆Dad, the waves were huge!
We're so tired.
◇I'm hungry.
■We just ate.
◇But I'm hungry.
■OK, should we get some "yakisoba" at that stand, then?
◆◇Yay!
-----------------------------------------------------------
では、次に和訳を見てみましょう!
-----------------------------------------------------------
◆お父さん、波すっごく大きかったよ!
疲れたー。
◇僕、おなかすいた。
■さっき食べたばっかりじゃないか。
◇でも、おなかすいたんだもん。
■じゃ、あそこの海の家で焼きそばでも食べるか。
◆◇やったー!
----------------------------------------------------------------
今日のポイント
“Yay!”
「やったー!」「いえーい!」という子供が喜ぶときに使用する表現です。
他にも Hooray! や Yippy! といった言葉が使われます。
子どもたちの面倒をみるのに疲れているかと思いきや、
お父さんにも楽しみがあるようで…![]()
続きはcocone
のサイトのコンテンツでチェックしてみてね![]()
〔アニメで日常
〕No.36 海水浴をする親子 より
コンテンツのcheckはこちら