花嫁が幸せになれる 結婚式の “Something Four” (サムシング・フォー)
- 6月といえば、「June bride」。
- 6月に結婚式した花嫁は幸せになれるといわれています

- 花嫁さんは6月だろうが何月だろうが幸せだと思いますが、
- もうひとつ、幸福の絶頂にいる花嫁さんを
- さらに幸せにしてくれる慣習が欧米にはあるんです。
その名も
“Something Four”
聞いたことがある人も多いかもしれませんね。
結婚式の当日、「4つの何か」を花嫁さんが身につけていると
幸せになれるという欧米の言い伝えです。
Mother Goose(マザー・グース)が由来なんですって。
では順にご紹介します![]()
Something Old
- 祖先、伝統などを表し、先祖代々伝わるものや、
- 家族からプレゼントされたアクセサリーなどを使う。
- 母や祖母の結婚衣裳を使ったりすることも。
Something New
新生活をあらわす。一般的には白いものを新しく用意する。
花嫁衣裳の白い靴や手袋など。
結婚式当日に新しく使用するものならなんでもOK。
Something Borrowed
友人や隣人との縁をあらわす。
幸せな結婚生活を送っている友人や知人から借り、
その幸せを分けてもらうという意味を持つ。
ハンカチやアクセサリーなどの小物を借りるのが一般的。
Something Blue
聖母マリアのシンボルカラーである青で、純潔を表す。
目立たない場所につけるのが良いとされており、
ガーターに青のリボンを飾るのが一般的。
最近は指輪の内側に青い石を使用したり、
ブーケの中に青い花を混ぜたりも。
マザー・グースの歌では
and a xixpence in her shoe.
「そして靴の中には6ペンス銀貨を 」と続くそうです。
6ペンス銀貨を花嫁の左の靴の中に入れておくと
豊かで幸せな人生がおくれる、というおまじないがあるんですって。
cocone のコンテンツにも
幸せな花嫁さんのおのろけを大量に聞くことができる
コンテンツがありますよ(笑)。
ぜひこちら もチェックしてみてくださいね!
結婚式用の英語のお祝いメッセージも
ここで チェックできます!
“play it by ear” はどんな意味? 英語のフレーズ Vol.1
今日から、新しいブログのシリーズ記事をがスタート![]()
私がcoconeのサイト にいる先生に習ってきた
英語のフレーズをここでご紹介していきます。
題して「辞書にない リアルな英語のフレーズ」勉強日記。
では早速、今日のお勉強メモ、スタート![]()
ジャズの演奏シーンが由来の表現というのが納得ですね。
このフレーズをうまく使えたらすごくネイティブっぽいかも![]()
英語で一言クイズをまとめてご紹介! Vol.13
毎日からっといい天気でこのまま梅雨が来ないような・・・
そんなはずないか![]()
さて、毎週金曜日は今週、私がTwitter
でつぶやいてきた
英語のクイズをまとめて紹介しちゃう日。
みんなは全問正解できるかな?
では
英語で一言クイズスタート!
Q1:「え~、いいなぁ~!」は英語でなんて言う?
Q2:「お互い気をつけましょうね。」は英語でなんて言う?
Q3:「That's true overall.」はどんな意味?
Q4:「I think this calls for a vote.」はどんな意味?
Q5:「あーお父さんからメールだ。」は英語でなんて言う?
----------------------------------------------------------
答えの時間です!
どんな会話で使われているのか、
ココネのサイトコンテンツでチェックしてみてね![]()
A1:「え~、いいなぁ~!」は英語で「Oh, I envy you!」
会話文のチェックはこちら
A2:「お互い気をつけましょうね。」は英語で
「We should be careful.」
会話文のチェックはこちら
A3:「That's true overall.」は
「全体的にはそうだな。」という意味です!
会話文のチェックはこちら
A4:「I think this calls for a vote.」は
「じゃあ多数決だね。」という意味です!
会話文のチェックはこちら
A5:「あーお父さんからメールだ。」は英語で
「Oh, an e-mail from my dad.」
会話文のチェックはこちら
では、次回をお楽しみに![]()