“ココネ” の英語学習ナビ by 【cocone】 -26ページ目

英語の文を組み立てる Vo.13 【「成長する」という意味を表すgrow 】

Twitterのタイムラインを見ていたら、
夏野菜の話題を目にしました。
トマトとかゴーヤとか、自分で育てている人も多いんですね。
私も挑戦してみようかなぁ~かわいい

coconeのサイト にもすくすく育つ、緑のコンテンツがありました。
分かる!英語のプロセス 動詞編からご紹介します!


かわいい今日のセンテンス

The plant is growing.

 次項有コンテンツのcheckはこちら



ひらめきProfessor Tanaka  の解説コラム

メモ“grow”のイメージ

  grow は「何かが自分の力で成長する」
  ということです。
  この文では「植物が成長している」という様子が表現されています。

  そのほかにも次のような使い方ができます。

  My hometown is growing larger and larger.
  私の町はどんどん大きくなる。

  Her hair has grown too long.
  彼女の髪は伸びすぎた。

  Big problems grow from little differences in opinion.
  小さな意見の相違から大きな問題が生じる。

  ただし、「人間が育つ」は grow up の形で使います。
 




ちなみに grow の過去形は grew 過去分詞は grown です。
基本的なこともちゃんと覚えておかなくちゃねひらめき

サイトには他にもたくさんの動詞の解説 があります。
ぜひチェックしてみてくださいねるんるん


exclamation【和訳】苗木が成長しています。

 次項有コンテンツのcheckはこちら

“It takes two to tango.” はどんな意味? 英語のフレーズ Vol.2

先日から、新しいブログのシリーズ記事がスタートしました。

Vol.1のこちら は見ていただけたかな?


この記事では私がcoconeのサイト にいる先生に習ってきた

英語のフレーズをここでご紹介しています。

では早速、今日のお勉強メモ、スタート音譜


“ココネ” の英語学習ナビ by 【cocone】  
ココネのお勉強メモ

  本今日勉強したフレーズ


   It takes two to tango.


  本どんな意味?
 
   「喧嘩両成敗(けんかりょうせいばい)」

   「けんかは一方だけが悪いわけではない」

   「責任は両方にある」


  本例文

   叱られている状況で


    “It takes two to tango.”


   といえば

   「私だけが悪いわけじゃない」という相手への反論になる。



  メモ講義メモ

   ●直訳は「タンゴを踊るには2人必要だ」。

   ●仲直りする時の “Let bygones be bygones.”

    「終わったことは水に流しましょう」という決まり文句。



  “タンゴ”の話が、喧嘩両成敗の意味になるなんて、

  知らなければ絶対にわからない表現ですよね!

  でも確かに、あの大人っぽいタンゴはひとりじゃ踊れませんねういんく


ひらめき電球Professor Tanakaの他の解説はこちら から

日常会話を英語で再現 Vol.13『英語の講座』

英語のテストでポピュラーなものといえばやはりTOEICでしょうか。
受験できる場所が多いのと、年に何回も受験機会があるのも
うれしいですよねるんるん

今日ご紹介のコンテンツはそんなTOEICの受験を考えている

二人の会話を〔アニメで日常〕 からお届けします!


まずは英語のセンテンスをチェックしてみてねexclamation

------------------------------------------------------------


◆Mr.Yamaguchi, you're going to take
      the next TOEIC test, right?

◇I'm going to be working abroad next year,
      so I don't have a choice.

◆I see.
 I'm actually thinking about
    taking an English course myself.
 If you'd like, we could take one together.


-----------------------------------------------------------


では、次に和訳を見てみましょう!

-----------------------------------------------------------


◆山口さん、今度のTOEICのテスト、受けますよねえ?

◇来年から海外勤務だから、受けざるを得ないんだよ。

◆そうなんですか。
 実は私、英語の講座を受けようと思ってるんです。
 もしよかったら一緒に受けませんか?

-----------------------------------------------------------


ひらめき今日のポイント

If you'd like…」は「もしよければ…」といった意味の

丁寧な表現です。
こうやって声をかけると、相手も返事がしやすいですね。



いざ、英語を始めるとなると、語彙や文法、リスニングと
勉強しなければならない項目がたくさん!
時間もかかるけどお金も・・・たらーっ(汗)

英語の講座について相談する二人の会話はまだまだ続きます。
cocone のサイトのコンテンツでチェックしてみてねるんるん

次項有アニメで日常 〕No.103 英語の講座 より
  コンテンツのcheckはこちら