“ココネ” の英語学習ナビ by 【cocone】 -15ページ目

【 「到達する」という意味を表すreach 】 英語の文を組み立てる Vo.17

アジサイの花がキレイに咲いていますねあじさい

土の成分によって花の色が違うんだとか。

みなさんのおウチの近くのアジサイは何色ですか?


さて、梅雨の風物詩といえば、アジサイとカタツムリかたつむり!?

今日はカタツムリが主役のコンテンツるんるん

分かる!英語のプロセス 動詞編からご紹介します。


かわいい今日のセンテンス

The snails are reaching the red line.



“ココネ” の英語学習ナビ by 【cocone】

 次項有コンテンツのcheckはこちら



ひらめきProfessor Tanaka  の解説コラム

メモ“reach”の感覚

  reach には「手を伸ばして届く」という感覚があります。

  この写真では、今まさにカタツムリたちが赤い線のところに

  着こうとしている様子を表現しています。


  また、電話で連絡をとるときも reach を使います。

 

  例)

  “If anything breaks, you can reach me anytime.”

   何かあったら、いつでも連絡してね。





exclamation【和訳】カタツムリが赤い線に到達しようとしています。


 次項有コンテンツのcheckはこちら

“ pass the buck ” の意味 英語のフレーズ Vol.13


“ココネ” の英語学習ナビ by 【cocone】 ココネのお勉強メモ
   メモ今日勉強したフレーズ

    pass the buck

 メモどんな意味?

   「責任を他人に押し付ける」

   「人のせいにする」



  メモ例文
  
  “Don't pass the buck
.”


    人のせいにするな。


  メモ講義メモ


    ●the buck は「責任」の意味で使う米口語。

      pass the buck の直訳は「責任をまわす」ということ。

    ●a buck-passer という言い方もあり、これは「責任の回避をする人」のこと。



    
    「責任は私がとる。」だと “The buck stops here.”
    使うんだったらやっぱりこっちがかっこいいですよね音譜   
     右矢印buck を辞書でチェック 
    

本このシリーズ記事ではcoconeのサイト にいる先生に習ってきたリアルな英語のフレーズを大公開しています!


ひらめき電球Professor Tanakaの他の解説はこちら から

日常会話を英語で再現 Vol.18 ビジネスマンの居酒屋談義

「海外出張って言ったって仕事だよ、仕事」なんて言いながらも

帰国した人のお土産話はなんだか楽しそう。

海外出張って、やっぱり楽しいのかしらっはてなマーク


今日は仕事の後に一杯やっているビールビジネスマンの会話を

〔アニメで日常〕 からお届けします!


まずは英語のセンテンスをチェックしてみてねexclamation

----------------------------------------------------------------

◆◇■Cheers!!

We're so busy these days.
 My schedule is packed until next week.
 I have an overseas business trip, too.


Is it to Korea?

■Yes.
 This time I'm going, too.


◇Really?


-----------------------------------------------------------

では、次に和訳を見てみましょう!

-----------------------------------------------------------


◆◇■乾杯!!


◆いやー、最近忙しいなあ…。
 来週までスケジュールがいっぱいだよ…。
 海外出張も入ってるし。


◇確か韓国だっけ?


■はい。
 今回は僕も一緒に行くことになってるんですよ!

 

◇へえー、そうなんだ。


----------------------------------------------------------------
“ココネ” の英語学習ナビ by 【cocone】

ひらめき今日のポイント

お酒の席で「Cheers!」と言えば、日本語では「乾杯!」となりますが、

英国では人と別れる場面で軽く「どうも」や「ありがとう」という意味合いでも

Cheers!」が使われることがあります。




仕事とはいえ、海外へ行くのは楽しみですよね。

しかも韓国! 美味しいものがたくさんありそうです焼肉



続きはcocone のサイトのコンテンツでチェックしてみてねるんるん

次項有
アニメで日常 〕No.18 居酒屋でより
  コンテンツのcheckはこちら