“ pass the buck ” の意味 英語のフレーズ Vol.13
選挙が終わったと思ったら、今度は選挙結果の
「責任」についての議論がマスメディアをにぎわせていますね
みんな人のせいにばかりしちゃいけないよぉ~というのが
今日ご紹介のフレーズです。
「責任は私がとる。」だと “The buck stops here.”
使うんだったらやっぱりこっちがかっこいいですよね
このシリーズ記事ではcoconeのサイト にいる先生に習ってきたリアルな英語のフレーズを大公開しています!
Professor Tanakaの他の解説はこちら
から♪