“ココネ” の英語学習ナビ by 【cocone】 -17ページ目

“ live and let live ” の意味 英語のフレーズ Vol.11

7月になって七夕が終わると、もう夏気分が全開になりますね音譜

え?私だけ…!?


さて、今日も大好評の英語のフレーズ をご紹介チョキ


このシリーズ記事ではcoconeのサイト にいる先生に習ってきた

リアルな英語のフレーズを大公開しています!



“ココネ” の英語学習ナビ by 【cocone】 ココネのお勉強メモ   メモ今日勉強したフレーズ

    live and let live

  メモどんな意味?

  「自分も好きなように生き、相手にも干渉しないで好きなようにさせる」

  「互いに干渉しないで好きなようにすればよい」


  メモ講義メモ


   ●直訳すれば「生き、そして生かせ」。

   ●最初の live 

      live in the way you prefer

       (あなたの好むやり方で生きよ)

     次の let live

      let the other person(s) live as he or she wishes

      (他人を、その人が好むように生きさせてあげよ)    ということ。

 

   ● “Live and let live.” は、単独で使われることが多い。


  

    
    自分が好きなように生きるためには
    相手にもその自由を許さなければいけないって言っているような。
    なんか恋を語っているような表現だわぁ~ラブラブ


ひらめき電球Professor Tanakaの他の解説はこちら から

Thank you for the wonderful present. プレゼントありがとう!

七夕の昨日

衣川信之☆マスター英語コーチ  さんから

こんな素敵なプレゼントをいただきました音譜




実は私、ココネ 初めていただいたプレゼントです。

とっても嬉しかったので紹介させていただきましたニコニコ


衣川信之☆マスター英語コーチ  さん

ありがとうございましたラブラブ

【「慎重に選ぶ」という意味を表すselect 】 英語の文を組み立てる Vo.16

今日の東京は雨模様雨

織姫と彦星は無事に会えているのかな?

さて、7月になって少しずつ夏の気配が漂っている今日このごろ、

夏野菜も店先に並び始めましたねゴーヤ


今日はお野菜の買い物シーンをcoconeのサイト のコンテンツ、
分かる!英語のプロセス 動詞編からご紹介します。


かわいい今日のセンテンス

The woman is selecting a pepper

         from the vegetable rack.


“ココネ” の英語学習ナビ by 【cocone】

 次項有コンテンツのcheckはこちら




ひらめきProfessor Tanaka  の解説コラム

メモ“select”の感覚

  select は「多数の中から慎重に選び抜く」ということです。


  「選ぶ」には pick, choose, select があります。  

 

  pick は「直感的にこれ、と選ぶ」という感じ。  

  choose にはもっと慎重さが加わります。  

  pick and choose とは言いますが、choose and pick とは言いません。

  また、通常、結婚相手は pick しません笑

  select は選択の幅が一番広い感じがします。





exclamation【和訳】女性が野菜の棚からピーマンを選んでいます。

 次項有コンテンツのcheckはこちら