日常会話を英語で再現 Vol.19 人ごみの海水浴場
梅雨も明けて今日の東京の最高気温の予報は34度![]()
この連休は海へ行った人も多かったかな![]()
今日はそんな大混雑の海がテーマのコンテンツ。
〔アニメで日常〕
からお届けします!
まずは英語のセンテンスをチェックしてみてね![]()
----------------------------------------------------------------
◆Look at all the people.
(Holding a picnic mat.)
◇Where should we put this?
◆There's not enough room to use the whole thing
so let's fold it in half.
◇That doesn't leave much room for us.
-----------------------------------------------------------
では、次に和訳を見てみましょう!
-----------------------------------------------------------
◆すごい人出だね。
(レジャーシートを持って)
◇どの辺にシートを敷こうか。
◆うーん、全部広げては敷けないから、
シートを半分にして敷こうか。
◇私たちが座るところがあまりないねぇ。
----------------------------------------------------------------
今日のポイント
「room」と聞くと、「部屋」を思いがちですが、
このような場合のように「enough room」と使う時は、
「充分な場所・スペース」と言った意味に変わります。
否定文ではなく、「充分な場所・スペースがある」と言いたい場合は
“There's enough room.” や “There's plenty of space.” と言えばOKです。
海へ向かう道は大渋滞![]()
着いた海は大混雑
夏のレジャーは忍耐力が試されますね![]()
続きはcocone
のサイトのコンテンツでチェックしてみてね![]()
〔アニメで日常
〕No.37 人ごみの海水浴場 より
コンテンツのcheckはこちら
英語で梅雨と暑さを表現 -お役立ち例文集 Vol.4
梅雨も明けて夏本番
以前にアップした、このの記事を上に上げておきますね。
梅雨が明けたよ!って英語で言えるかな~
梅雨と暑さの文例のご紹介です![]()
The rainy season has begun.
The rainy season is already here.
梅雨に入りました。
The rainy season has finally ended.
梅雨がついに明けました。
According to the weather forecast…
天気予報によると…
There is an 80% chance of rain tomorrow.
We have an 80% chance of rain tomorrow.
明日は80パーセント雨だそうです。
The weather forecast was right / wrong!
天気予報が当たったね /外れたね!
The weather has been lousy lately.
最近いやな天気が続いています。
It's pouring out there.
(雨が降っている窓の外を見て)どしゃぶりです。
We are having a shower.
小雨が降っています。
It's humid today.
今日は湿気が多い / 蒸し暑いです。
I hope you are enjoying the summer.
暑中お見舞い申し上げます。
It's so hot I don't feel like doing anything.
暑くて何もする気になれません。
ちなみに「暑中見舞」のハガキは
「二十四節気」の小暑 (2010年は7月7日)から
立秋(2010年は8月7日)までの間に出さなくてはならないそうですよ。
*一説には梅雨明けからという話も。
確かに暑くなってからじゃないと
暑中見舞いという感じもしませんもんね。
でも、英語で暑中見舞いのメッセージはあんまりそういうの、
関係ないのかも、とふと思ったりもして。
さて、coconeのサイト
にも雨のシーンのコンテンツがあります![]()
相合傘がうらやましいこちら
雨の中の努力を見習いたいこちら
ぜひチェックしてみてくださいね![]()
“ stand on one's own feet ” の意味 英語のフレーズ Vol.15
今日は、ちょっと背筋が伸びちゃうような
凛々しいフレーズをご紹介![]()
英語の直訳からもイメージしやすい表現ですね
このシリーズ記事ではcoconeのサイト
にいる先生に習ってきたリアルな英語のフレーズを大公開しています!