ノーカー(農家)ライフ A farmer (Noka)'s no-car life. -18ページ目

ノーカー(農家)ライフ A farmer (Noka)'s no-car life.

イナカに暮らしてロシア語通訳と趣味の園芸やってます。
仕事とくらし、都会とイナカの問題、ノーカーライフの様子をお伝えします。



春にほだ木にシイタケの菌を植えましたが、久しぶりに今日、ブドウ園においてあるほだ木を見に行ったら、生えてました。シイタケ第1号!今年はもうあきらめていたのです。

2段に積んであるうちの下の段のほだ木に生えていたので、上の木の重さでひしゃげてこんなの。

Первый гриб сиитакэ вырос!!

Он, как видно, сплюснут тяжестью верхнего бревна.




ちいさなあんぱんぐらいある。でかっ。

Он размером почти с половину моей ладони. Какой большой гриб!!




次はこの部分から生えてきそうなので、家のそばにおいて観察することに。

Второй гриб, наверное, вырастет отсюда.




とれたシイタケは、おでんの具になりました。

もちろんおいしかったです!

Вечером полакомились первым грибом сиитакэ.




手っ取り早く、桜の木の冬囲いも終わらせました。

いっぱい芽がついているので、来年は花が咲くでしょう。

Так связал ветри деревьев сакуры.

Без такого укрепления они могут сломаться под тяжестью снежнего покрова.



今週から本格的な冬が始まりそうです。

薪たっぷり準備完了!

По прогнозу погоды на этой неделе наступит настоящий мороз.

Все готово!!

公私ともに忙しく、全然書けませんでしたが、やっと一息つきました。

今日は、付近に出てくる動物を紹介しようと思います。

Сегодня представлю диких животных, обитающих вокруг дома.




まずはアカゲラ。スマホで撮影したので小さくてスミマセン。

春にキツツキのドラミングが聞こえたので、いるのはまちがいないんですが、

まさか家のすぐ近くにまで来るとは思いませんでした。

Дятел большой пестрый.


あと、もっと小さいコゲラもすぐ近くまで来たことがあります。

Иногда нас посещает и дятел малый острокрылый.




これは多分キジですね。やはり春先に盛んに鳴いています。

Фазан.




これはおなじみのキツネ。春に姿を見て以来、一度も見ていません。

けれども、畑には夜中に毎日のように来ているらしく、いつも足跡があります。

Лисица обыкновенная.

Весной я увидел ее. После этого ни разу не видел.

Однако, она, по-видимому, часто посещает наш огород ночью. Я почти каждый день вижу новые следы.




これはノウサギでしょうか。まだ一度も姿を見たことがありません。

Заяц-беляк? Я еще ни разу не видел.


このほかに、でかけようとして玄関を開けたら、エゾリスが玄関先にいたこともあります。スマホを持っておらず、写真にとれなかったのが残念でした。

Однажды когда я выходил на улицу, перед дверью оказалась обыкновенная белка.


また、最近問題になっているアライグマも、もう少し奥まったところにはいるようです。

そのため、トウモロコシ畑には網を張っていました。

Кроме того, недалеко от нашего дома обитает енот, который в последнее время наносит очередной удар по сельхозкультурам.


なかなか姿まで写真に収められませんが、彼らにしてみたら、人けの少ないところでわざわざ人前に姿をさらす必要は全くないわけで。いつか赤外線カメラでもつけてみようかなとは思ってるんですけどね。

Я хочу установить фотоловушкукогда-нибудь.

今、仕事で毎日札幌に通っているので日中家にいません。

Я сейчас езжу в Саппоро на работу. Поэтому, днем меня нет дома.

ある日戻ってみると、畑の一部がこのように。大根やジャガイモ、ニンジン、キャベツなど冬野菜を、元の持ち主さんがこうやって越冬用に埋めといてくれたのです。

冬に少しずつ掘り出して食べます。

来年は野菜保存用の室(地下室)を作ろうと思います。

Бывший хозяин любезно погреб овощи под землей на зиму, когда меня не было.

В будущем году вырою погреб для хранения овощей.




春に家の北側で、丸太の残りで土留めしておいたのですが、そこからキクラゲが生えました。1個だけ!

これは菌種を植えてません。ここは、雨はもちろん、朝露がひさしから落ちてきて湿度状態が良かったのでしょう。もちろんおいしくいただきました。

Я остатком дров укрепил грунт вокруг дома. На одном бревне выросли съедобные грибы "кикураге" (аурикулярия уховидная). Я в него не посадил споры. По-видимому, бревно изначально содержал оспоры таких грибов, которые выросли в благоприятных условиях.




ひょっとしたら、菌種を植えたほだ木にもキノコが生えているかもしれないと思って、見てみましたが、見事に空振り。来年に持ち越しです。

После этого я пошел в виноградный сад, чтобыпосмотреть обработанные бревна в надежде появления таких грибов. Но их не было.





キノコは本当におもしろいです。植物と違って、菌がほだ木の内部にいきわたらないと生えてきません。ある臨界点に達したら、ガラスのコップに水を灌ぐように、あふれるように生えてくるものらしい。

写真はナメコですが、雨の日のあと、このようなちいさな芽のようなものが生えてきたので、観察すべく部屋の中に持ち込んだら、乾燥するとともに消えていきました。乾燥しているときは、菌糸は寝ているらしく、雨が降るとまた目覚めて成長するらしいのです。これは芽状ですが、液状のものが樹皮に浸みだしてくるキノコもあります。

Грибы - это очень интересная культура. В отличие от растений, их рост не равномерен. Когда влажность высока, на коре появляются такие грибницы. Однажды я утром поставил бревно с такими грибницами в комнате, чтобы хорошо посмотретьих рост. Однако, они исчезали по мере снижения влажности.

У меня еще было желание, которое хотел претворить в жизнь после переезда в новый дом.
七輪で魚を焼く以外にやってみたいことがありました。



Это - печь сладкий картофель.

Когда я был маленьким, осенью люди часто пекли картофель в саду или на рисовом поле. Но сейчас невозможно видеть такую картину в городских районах, т.к. сжигать листья на воздухе уже запрещается.

Сначала собирают опавшие листья в кучу на земле. Кладут картофель на середине и сжигают.

それは焼いも作りです。子供の時はよく見かけた落ち葉焚きですが、今は都市部じゃ野焼きが禁止されているので、見ることはありません。



Куча листьев тлеет.

もうもうと煙が上がります。隣から苦情が来ないかちょっと心配。



В золе нашлись готовые картошки.

だいたい燃え尽きたところで灰を探ると、このように焼いもができてました。



Мы с сыном попробовали. Однако они оказались не очень вкусными. Они должны быть слаще.

Дело в том, что сладкий картофель раньше вообще не выращивался на холодном Хоккайдо. По мере потепления климата он входил в число выращиваемых культур Хоккайдо. Но, по-видимому, для него нехватало летней жары.

早速息子と一緒に食べました。色はいいんですが、甘さがのってない。期待に反していまいちでした。

北海道でサツマイモが栽培されだしたのは最近のことで、やっぱり夏の暑さが足りないのかもしれないなあ。



Кроме этого я успел подкормить чеснок.今日はあと、ニンニクにも追肥しました。

もしかしたら、畑のおかげで、食費がひどく浮いたと思ってるかもしれませんが、そう世の中甘くありません。

Может быть, вы думаете, что мне удавалось сильно экономить деньги на питание благодаря огороду. Это невсегда.




近くの店じゃ、この値段。となりの玉ねぎ10キロはこのとき500円でしたけど、売れないのでその後250円になってました。

Смотрите, какая цена! Рядом авоська с луком. 10 кг стоит всего 500 иен!! Потом его уценили на половину.




大都市圏じゃ、長雨などでキャベツ(レタス?だったか)1個300-400円もするとニュースでいってたような気がしますが、この街じゃ産地に近いのでこの値段。今日は豆腐を買いに来たけど、レジのおじさんが、長ネギ(ただで)持って行ってと。ときどきこういうことがあるのです。畑をやると肥料代などがばかにならないし、労力もいる。この街じゃ手っ取り早く買ったほうが、結局安上がり。

Сейчас в крупных городах Японии цена на овощи подскочила из-за плохой летней погоды. Говорят, одна штука капусты стоит 300-400 иен! А у нас такая цена, т.к. городишко находится в непосредственной близости от места производства. Сегодня продавец магазина даже просил меня брать длиный белый лук бесплатно. Он залеживается в складе от слишком богатого урожая. Так бывает иногда. В этом городишке лучше покупать овощи для экономии.




いいことばっかり紹介してきましたけど、畑もいつもいつもうまくいくわけもなく。9月の豪雨でほうれん草は芽が傷んでそのまま枯れました。葉っぱものは概して難しい。小松菜その他は害虫にやられて全滅、白菜は追肥を忘れて巻きが悪くスカスカ。豆類は小豆を除いて、概して歩留まりが悪い。花が咲いたときに薬を撒かなかったからだと言われました。畑仕事というのは多大な労力と気配りを要する。

В огороде бывают и неудачи. Сентябрьские ливневые дожди погубили шпинат, другие салаты погибли от вредителей, китайская капуста выросла не так, т.к. я забыл подкормить ее. Выход урожая фасоли и сои очень низким, потому что я не распылил пестицид во время цветения (не хотел). Сельское хозяйство требует много труда и постоянного внимания.




そんななかで、今日の山芋には大満足。折れやすいので、恐竜の化石を掘るような慎重さでここまで掘りました。

Однако сегодня получилась одна удача. Я выкопал большую штуку ямса. Он очень хрупкий, поэтому надо его копать, как археологи динозавра.




ヤマイモはやっぱとろろが一番ですね。自家製は粘りが違います。子供の時から大好きでした。今でもとろろごはんならどんぶり3杯はイケます!

Я люблю его есть в тертом виде. Так могу съедать три больших миски риса с ним.

Благодаря высокой питательной ценности, ямс в Японии часто сравнивается с мясом.



それはそうと、ネットオークションで石臼を買いました。これからきな粉、そば(栽培してないけど)、なんでも挽ける。何に使うかは1-2か月後で。ちょっとこれから仕事が続くので。

Кстати, я купил жернов на аукционе по Интернету. Для чего это? Я покажу, наверное, месяца через два. У меня наступает горячая пора на месяц. Надо работать.

さて、今日は駆け足で行きます。

У меня сегодня много, о чем говорить.




息子と今度はサツマイモ掘り。右側の、なんかとぐろ巻いてる・・・。

С сыном собрали батат (сладкий картофель).

Правый - почему- то спиральный.



収穫量は20キロぐらい。

Объем его урожая - около 20 кг.




短足ゴボウ。表面の火山灰層が深さ40-50㎝ほどしかなく、その下は固い砂礫層なので、下に伸びられなかったみたい。

Копали корень лопуха большого.

Он должен быть длинее. Однако, плотный песчано-гравийный слой лежит на глубине 40-50 см. По-видимому он не смог упустить свой корень глубже.



ヤマイモ。めちゃめちゃ苦労して掘ったのに、小っちゃい!!同じ理由で大きくなれなかったのかな。

Копали также ямс. Какой маленький!

Он лежит еще глубже. Потребовалось очень много физических сил, чтобы выкопать.



近所からもらっていた菌床からシイタケ初収穫。

Сосед подарил нам твердый субстрат для выращивания грибов. Сегодня собрали первый урожай.



大根も1本抜きました。実はまちがえて春大根の種を植えてしまったのだけれど、青虫の攻撃に耐え抜き、肌のつるつるしたいいのが取れました。味も大丈夫でした。

Выкопал одну штуку лоба (дайкона).

Я в августе по ошибке посадил весенний сорт. Однако, получил сегодня хорошую штуку. Кожица белая, гладкая и глянцевая.



今、ストーブ周りはこんな感じ。毎朝焚いてます。薪もインテリアとして見ると、わりと調和してる。なんかリラックス効果があるのかなあ。結構見とれる。

Сейчас печный угол выглядит так.

Дрова хорошо гармонируются с печным углом. Мне кажется, что они обладают успокаивающим эффектом.

天高く、サンマ肥ゆる秋。

Осенью небо становится яснее, а сайра жиреет.

広いところに引っ越したら、まずやってみたかったのが七輪で魚を焼くことです。

引っ越したのが12月で、寒すぎて去年はやりませんでしたが。

После переезда я хотел, прежде всего, жарить рыбу на древесном угле.

Однако, мы переехали в новый дом в декабре прошлого года. Слишком холодно было для того, чтобы жарить на воздухе.



かすかな記憶では、自分が3-4歳ごろまで、故郷神戸の長屋町の狭い路地でも、

まだこんな風景がわりとあったと思う。

マンガの「ドカベン」でも、サンマを七輪で焼く場面があった。少なくとも、小学生の時は、七輪が日常生活から姿を消して間がなかったと思う。

今日はその再現です。

Если память не обманывает, такая картина была еще обыденной на улочках жилого района моего родного города - мегаполиса Кобэ, когда мне было еще 3-4 года.

Ситирин - это японская традиционная жаровня. Она вызывает у многих японцев ностаргию.



風にもあおられ、魚の脂で炎上!!

Стекший рыбий жир восплеменялся!!



表面は黒こげに。火加減が難しい。

中身は脂がのっててまずまずイケました。

Кожа обуглилась. Но мясо было сочным и вкусным.


こんどはイワシでやってみよーっと。

В следующий раз так пожарю иваси...

ストーブ周りもいよいよ仕上げです。

Установка печи.

ストーブから煙突につなぐダクトを設置しました。

Я соединил дымоход с дымовой трубой.



付け替えた煙突までの距離が去年と微妙に違うので、ディスクグラインダでパイプを切断。

Сначала срезал стальныетрубы гриндером.

この道具は火花出るし、ほんとに恐ろしい。手元が狂うをあっという間に指を切断してしまうので、細心の注意が必要です。

Этот инструмент очень страшный. Во время резки разлетаются искры и даже малейшая неострожность в обращении с ним приведет к серьезной травме пальцев и конечностей.




煙突との接合部はちょっと複雑になりました。

Часть соединения с дымовой трубой.

まっすぐに伸ばすと、屋根の雪よけでカバーできる部分からはみ出てしまって、冬、黒円の部分に雪庇が直撃して壊れるからです。いろんなことに気を配らなければなりません。

Я специально так сделал, т.к. при простом соединении обнесенная черным кругом угловая часть зимой может сломиться от удара снежной массы, сходящей с навеса крыши.




ダクトをつけてすぐ、昨日の朝は、摂氏1度まで気温が下がりました。早速試運転を兼ねて点火しました。

В следующий день столбик ртути спустился до единицы градуса тепла. Я разжог огонь в печи впервые в этом сезоне.




小豆の鞘取りが終わり、今度は大豆です。

ブロックの上で枝をたたくと、鞘から豆が勢いよくはじけて飛び出します。

でも量が多くて、半日で終わらなかった。

На поле теперь занимаюсь обмолотом сои.

Это проще. Если бьешь стеблями по блоку, плоды будут выскакивать из шелух. Интересно. Однако сои было так много, что не смог закончить эту работу за вторую половину дня.



秋も深まってきました。

Золотая осень.



いよいよ豆類の収穫です。まず手始めに小豆から。

Наступило время сбора урожая угловатой фасоли.




刈り取った枝を天日に干します。ちなみに手前は大豆です。小豆は奥。

Скосили стебли фасоли и так высушили на открытом воздухе под солнцем.



乾いたら、棒でたたいて鞘から豆粒を取ります。

В воскресенье вся семья занималась удалением шелух.



30平方メートルくらいから5-6キロ取れました。

Выход урожая - 5-6 кг/ 30 кв м.



先日の豪雨の時、雹も降って、倉庫のビニールが穴だらけになりました。

先週丈夫な素材を買ってきて張り替えました。田舎暮らしというのは、自然現象のもたらす損害から逃れられませんね~。思わぬ出費です。

В этом месяце два раза шел ливень.Во время второго ливня вместе шел и град. Он серьезно повредил полотно склада. На прошлой неделе я был вынужден обновить его. Сельская жизнь сопряжена ущербом, наносимым природными явлениями...




その豪雨で収穫直前のぶどうも被害を受けました。

房単位ではいいのが取れず、食べられそうな粒だけ収穫してヨメがおやつを作ってくれました。


ぶどうがなったら取りに来て、と夏から友達に声をかけていたのですが、ご優待も中止です。あ~あ。


Этот же ливень исполчил и урожай винограда. Мы его собираем не кистями, а отдельными плодами. Жена из них приготовила желе.


Мы сначала хотели приглашать друзей на сбор винограда, но это стало невозможным.

今年、畑でいろいろとれたけど、実は一番ハマったのはニンニクです。

Среди разных сельхозкультур мне больше всего понравился чеснок.



前の持ち主さんが、去年から植えていたニンニクを一部分けてくれました。ヨメが醤油ベースのニンニクソースを作ったら、サラダにも、肉にも魚にも、何でも合う。ごはんに直接かけてもイケる!

「ラーメン屋にでも売ったらいいよ」と前の持ち主さんは言います。

Бывший хозяйн участка подарил нам чесноки, посаженные в прошлом году. Жена приготовила из них чесночный соус на основе соевого соуса. Он хорошо идет с любыми блюдами - мясными, салатами и рыбными.



来年はもっと収穫するべく、早速植えました。ですが、レンガ積のダメージが癒えず、腰が痛くてこのコンテナーに手をついて、四つん這いで作付です。文字通り土に這いつくばってました。

Так что я посадил зубчики чеснока на будущий год. У меня был серьезный радикулит.поэтому когда я сажал, ходил на четвереньках, упираясь руками на этот контейнер на колесиках.



100個ぐらい植えました。

Я посадил штук сто.



1週間たって出張から戻ってみると、もう芽が出てました。さすがに生命力強い。

Зубчики взошли через неделю.



時を同じくして畑の一角にはコスモスも咲きました。

И зацвела космея.