気になる節約飯 (1) | Interesting Budget meal (1) | 「タイからの留学生」's Blog

「タイからの留学生」's Blog

福岡県に住んでいる留学生のスパコーンです。
日本語と英語でブログを書きます。。
毎週更新したいので、頑張ります!

This is Supakorn who is living in Fukuoka.
I will write blog in both Japanese and English..
I will so the best to update every week.

節約飯
Budget meal
 
フードロースを減るために、
節約ご飯がやります、口笛
To reduce food waste,
I'll make budget meals.
 
母国での料理は安いですし、
料理のダイバーシティが強いですし、
節約飯は自信があります。よだれ
Food in my home country is cheap, 
There is strong culinary diversity,
So I am confident in my savings on food.
 
フードパントリーの時に、
びっくりしたことは大根の葉っぱでふりかけを作れると言われました。
だいたい捨てますが、その時から炒めてふりかけとして食べました。
At the food pantry, I was shocked when I was told that furikake can be made with radish leaves. 
I usually throw it away, but from that time on I stir-fried it and ate it as furikake.

 

野菜炒めのように美味しかったですけど、

他の料理を入れて味をあげたらいいですね。

It was delicious, like stir-fried vegetables.

It would be nice if you could add other dishes to give it some flavor.

 
タイの北部の郷土料理は節約ご飯があります、
美味しくなくて捨てたい料理、余りの料理、グリーンカレーを混ぜて、
春雨を入れて味付けて作ります。
The local cuisine of northern Thailand is saving rice.
It is mixing of dishes that aren't delicious and want to throw away, leftover dishes, and green curry.
Then, vermicelli is added and season to taste better.
 
「ゲーン・ホ」と呼ばれて、「集まるカレー」という意味です。
もちろん、カレーや炒め料理も可能です。
It is called "Gaeng Ho" and means "Mixing curry".
Of course, curry and stir-fried dishes are also possible to be added.

 
節約飯がたくさんありますが、
今回は2つの料理を紹介しました。
There are a lot of budget meals,
This time I introduced two dishes.

私の節約飯

またねー!飛び出すハート

See you!

フォローしてね

 

同じネタで投稿する

他の投稿ネタを確認する