シンガポール名物料理のひとつ、
「キャロットケーキ」。
ほな、訳してみましょか?
キャロット → 人参
ケーキ → ケーキ
どんな健康的なケーキかいな、と思ったら、実物はこちらです。
↓
人参やのうて、大根なんですわ。大根をすりおろして、御餅の様に焼いたものをカットし、卵やお葱と一緒にいためたもんです。味は、塩味なら「ホワイト」、とろみのある濃い口しょうゆ(こっちで言う「ダークソース」)味なら、「ブラック」。
まあ、完全に”おかず”ですわ。
そやけど、なんで大根やのに、キャロットなんやろか。
なんか、広東語で人参のこと、ホワイトキャロット(でもこれは英語やんねえ。)とか言うらしいですけど。
どういう訳しかたしてはるんやろか。