Middle-Class Squeeze(6) | enjoylifeのブログ

enjoylifeのブログ

何か「新しいこと」に向かって、少しずつ前進していきたいと思います。

NHK実践ビジネス英語は、原則として1つのレッスンを2週間(6回の放送)にわたって取りあげますが、6回目は講師同士のフリートークや簡単なリスニングテストなどが行われます。

今回の表現は、講師同士のフリートークからのものです。



=Lesson21 Middle-Class Squeeze(6)=


■ assosiate A with B
「AとBを結び付ける」という意味で、放送では次のような文章で用いられています。

 I've always associated the term "middle class" with concepts like honest labor.


■ evoke 

「~を呼び起こす」という意味で、invokeと同意です。放送では次のような文章で用いられています。

 They all evoke an image of income earned through diligence.


■ identify A with B
「AとBを同一視する」という意味です。放送では以下のような文章が使われています。

 US politicians go to a lot of trouble to identify themselves with the middle class..


■ portray oneself as A

「自分自身をAに見立てる」、「自分自身がAであることを証明する」という意味です。放送では以下のような文章が用いられています。

 ( US politicians go to a lot of trouble ) to portray themselves as understanding its needs and concerns.


■ off the top of one's head

「思い付きで」という意味です。放送中は以下のような文章が用いられていました。

 He didn't know off the top of his head, and his opponent used that to portray him as living in a different world from ordinary Americans...


■ take up

「~が占める」という意味です。放送では以下のような文章が用いられていました。
 Food also takes up a big chunk of our monthly pay in Tokyo.


■ to one's heart content

「思う存分」という意味です。放送では、次のような文章でした。

  It's so much cheaper he can munch on grapes and blueberries(?) to his heart's content.