CBDA研修センターの中国語1DAYドリル! -19ページ目

CBDA研修センターの中国語1DAYドリル!

   ~ Casual Chinese ~

   1日1つのテーマで中国語を楽しく覚えよう!

ビジネスレター  中間部分2 感謝、お詫びとお祝い

 

 

 

上次的答案:

请允许我向您说明一下这项工作。

 

 

 

fēichánggǎnxièníndedàlìbāngzhù

非常感谢您的大力帮助。

ご助力に感謝いたします。

duìguìgōngsīderèqíngzhodàibiǎoshìwànfēngǎnxiè

对贵公司的热情招待表示万分感谢。

貴社の心のこもったおもてなしに感謝いたします。

níndeshèngqíngkuǎndài bùzhīzěnyànggǎnxiècáihǎo

您的盛情款待,不知怎样感谢才好。

貴方の心のこもったおもてなしに何とお礼を申し上げたらよいかわかりません。

xièxienínjíshíhuíxìn

谢谢您及时回信。

速やかなご返事ありがとうございました。

duìcǐcìhézuòdechénggōngwǒmenshēnbiǎoxièyì

对此次合作的成功我们深表谢意。

私たちの共同事業の成功について、感謝いたします。

wǒmenwèicǐxiàngnínbiǎoshìshēnkèdexiànyì

我们为此向您表示深刻的歉意。

このことについて、お詫びします。

cǐshìqǐngnínjǐyǔliàngjiě

此事请你给予谅解。

どうか本件についてご諒承下さい。

zàicǐkěnqǐngníndeyuánliàng

在此恳请您的原谅。

心から貴方の許しを乞います。

duìguìgōngsīdechénglìbiǎoshìzhōngxīndezhùhè

对贵公司的成立表示衷心的祝贺。

貴社の設立をここらからお祝い申し上げます。

zhùguìgōngsībúduànchéngzhǎngzhuàngdà

祝贵公司不断成长壮大。

貴社の不断のご成長とご発展をお祈りいたします。

qǐngjiēshòuwǒzuìchéngzhìdezhùhè

请接受我最诚挚的祝贺。

心からの祝賀を贈ります。

 

 

 

wèntí

问题(中国語に訳してください)

貴社のご助力とおもてなしに深く感謝します。

ビジネスレター  中間部分1 話題を提起する時、希望する時

 

 

 

上次的答案:

622日发出的宣传资料想必您已收悉。

 

 

 

wǒmencóng chùhuòxī

我们从( )处获悉……。

私どもは~より、…を耳にしました。

jùshuōguìgōngsī

据说贵公司……

聞くところによりますと貴社は…

wǒmenxīwàngjiècǐjīhuìtíxǐngnínzhùyì

我们希望借此机会提醒您注意。

この機会を借りて、ぜひご注意頂きたく申しあげます。

wǒmenxīwàngzàicǐtíxǐngnín

我们希望在此提醒您。

ご注意頂くよう、ここに申し上げます。

xīwàngnínnéngjiùcǐjǐyǔdáfù

希望您能就此给予答复。

これについてご返事を頂きたくお願いいたします。

wǒmenzàicǐjìnghòujiāyīn

我们在此静候佳音。

よいご返事をお待ちしております。

rúnéngdédàoníndejiàohuǐ wǒjiāngbúshènghǎnjī

如能得到您的教诲,我将不胜感激。

もしご教示を頂けましたら、大変ありがたく存じます。

kěnqǐngxiézhùwǒmenzuòhǎozhèxiànggōngzuò

恳请协助我们做好这项工作。

私たちがこの仕事をうまくできますよう、ご協力ください。

kěnqǐngjǐyǔdàlìxiézhù

恳请给予大力协助。

貴方の力強いご助力をお願いいたします。

qǐngyǔnxǔwǒjiùcǐxiàngnínzuòchūjiěshì

请允许我就此向您作出解释。

これについて説明させていただきます。

 

 

 

wèntí

问题(中国語に訳してください)

この仕事について説明させていただきます。

ビジネスレター  冒頭部分2 発送する、手紙の到着を確認する

 

 

 

上次的答案:

公司616来的询问信件已收悉。

 

 

 

wǒmenjiāngbǎxìnjìgěinín

我将把信寄给您。

手紙を送ります。

wǒmenjiāngjìnkuàibǎxuānchuánzīliàofāgěinín

我们将尽快把宣传资料发给您。

すぐにパンフレットをお送りします。

máfanníngěiwǒmenjìyífènxuānchuánzīliào

麻烦您给我们寄一份宣传资料。

パンフレットを送って下さいませんか?

rúnéngshōudàoguìgōngsīdejièshàozīliào wǒmenjiāngfēichánggāoxìng

如能收到贵公司的介绍资料,我们将非常高兴。

貴社のパンフレットを送って頂ければ誠に幸せと存じます。

shànggeyuèjìgěiguìgōngsīdehánjiànbùzhīshìfǒuyǐshōuxī

上个月寄给贵公司的函件不知是否已收悉?

先月お送りした書信は届いておりますか?

liùyuèèrshíèrfāchūdeyóujiànxiǎngbìnínyǐshōuxī

622日发出的邮件想必您已收悉。

622日のメールはすでにお受け取りになったことと存じます。

wǒmenzhìjīnháiwèishōudàoníndehuíxìn

我们至今还未收到您的回信。

現在のところ、ご返事を受け取っておりません。

wèinéngjíshíhuíxìn ràngnǐjiǔděng shízàifēichángbàoqiàn

未能及时回信,让你久等,实在非常抱歉

すぐにご返信を差し上げられず、長らくお待たせしたことを大変心苦しく存じます。

 

 

 

wèntí

问题(中国語に訳してください)

622日発送したパンフレットはすでにお受け取りになったことと存じます。

ビジネスレター  冒頭部分1  手紙を受け取る

 

 

 

上次的答案:

A我要一个卖香鸡套餐和一个大薯条

B您是在这儿吃吗?

A不,我带走

 

 

 

wǒmenshōudàoleguìgōngsīliùyuèshíliùrìdeláihán

我们收到了贵公司六月十六日的来函。

貴社の616日付の来信を受け取りました。

guìgōngsīliùyuèshíliùrìdeláixìnyǐshōuxī

贵公司六月十六日的来信已收悉。

貴社の616日付の来信を受け取りました。

láixìnshōuxī

来函收悉。

貴社の来信を受け取りました。

wǒmenshōudàoleguìgōngsīfāláidexúnwènxìnjiàn

我们收到了贵公司发来的询问信件。

貴社からの問い合わせの来信を受け取りました。

shōudàoníndeláixìn wǒmengǎndàofēichánggāoxìng

收到您的来信,我们感到非常高兴。

お手紙を頂き、大変嬉しく思っております。

shōudàoníndehuíxìn wǒmenfēichánggāoxìng

收到您的回信,我们非常高兴。

あなたからの返信を受け取り、大変喜んでおります。

 

 

 

wèntí

问题(中国語に訳してください)

貴社からの616日付の問い合わせの来信を受け取りました。

ハンバーガーショップで

 

 

 

上次的答案:

A请给我账单和发票

B好的。

 

 

 

wǒyàoyígehànbǎo yìbēizhōngkělè háiyàoyígedàshǔtiáo

我要一个汉堡,一杯中可乐,还要一个大薯条。

ハンバーガー一個、Mサイズのコラ一杯とLサイズのフライドポテト一つ下さい。

yígèmàixiāngjītàocān

一个麦香鸡套餐。

チキンバーガーセットを一つ。

nínshìzàizhèrchīma

您是在这儿吃吗?

こちらでお召し上がりですか?

zàizhèrchīháishìdàizǒu

在这儿吃还是带走?

こちらでお召し上がりですか、それともテイクアウトになさいますか?

dàizǒu

带走。

テイクアウトします。

qǐngzàigěiwǒyìbāofānqiéjiàng

请再给我一包番茄酱。

ケチャップをもう一つ下さい。

zhègeyōuhuìquànkěyǐyòngma

这个优惠券可以用吗?。

このクーポンは使えますか?

lìjù

例句:

例文

1

Anínyàoshénme

A您要什么?

何になさいますか?

Bwǒyàoyígehànbǎo yìbēizhōngkělè háiyàoyígedàshǔtiáo

B:我要一个汉堡,一杯中可乐,还要一个大薯条。

ハンバーガー一個、Mサイズのコラ一杯とLサイズのフライドポテト一つ下さい。

2

Azàizhèrchīháishìdàizǒu

A:在这儿吃还是带走?

こちらでお召し上がりですか、それともテイクアウトになさいますか?

Bdàizǒu

B:带走。

テイクアウトします。

 

 

 

wèntí

问题(中国語に訳してください)

A:チキンバーガーセットを一つとLサイズのフライドポテト一つ下さい。

Bこちらでお召し上がりですか?

A:いいえ、テイクアウトします。