みなさまごきげんよう
2年位前の話なんですけど
違和感ある言葉が
使われ出したんです
車でもバイクでも
マニュアル仕様が少なくなった
という背景のせいだと
私は思うんですが
当時ラジオカロスの
後藤真理人さんと番組中その話題で
盛り上がりました...
今日のテーマ
『一段階ギアを上げて』
という言葉についてです
意識高い系
すぐに大したことがない言葉を
英単語に言い換える人いますよね
エビデンス
コンプラ
バイアス
アジェンダ
○○なんですけど
その○○が『ギアを上げる』を
使い始めたんじゃないか?
と思うんですよね
ギアを上げても
『もう一段階ギアを上げて』
というのは
更にスピードを出す
という意味で使われているようだが
(゜m゜;)?
マニュアル車を乗っている方
はもうおわかりですよね
一気に加速したいならギアを
一段階下げて十分に更に加速して
回転数を上げないと
ギアを上げてもスピード上がらないし
ギアチェンジのタイミングには
ならないんですよね~
加速して更にパワーを出すなら
『一段階ギアを上げて』
『スピード出るでしょ』
『一段階ギアを下げて加速』
『スピード出るでしょ』
これを知らないで言葉の語感で
『更に力を出して』を
『ギアを一段階あげて』として
そうなんだ~自分も使おう
というのは危ないです
ちゃんとマニュアルの車なり
運転してギアの仕組み実感してから
言葉を使って欲しいなと思います
さいごに
言葉を的確に使わないと
最終的に自分で自分が何を考えてるか
わからなくなります
言葉を的確に使わないことは
ウソとおんなじですよ
じゃ、またね👋😃