サムライ英語が世界を行く -7ページ目

6-4 簡単な言い回しでつなげろ 解説

皆さんは、中学校や高校などでいろいろと英作文を勉強されたことでしょう。英作文のコツは、できる

限り文章を短く作ることです。英作文に限らず、日本語の作文でもそうです。長ったらしい文章、長った

らしい言い回しは相手を混乱させるばかりで、言いたいことがすっきりストレートに伝わりません。第

一、難しく考えれば考えるほど、英語は口をついて出てきません。とにかく一文を短く。長い文を作ろう

とするからワケがわからなくなっちゃうんです。言いたいことをひとつひとつ区切って、簡単な単語で簡

単な言い回しをしていけばいいのです。繰り返しになってしまいますが、どんな語学の達人でも最初から

ペラペラしゃべれる人はいません。それを日本人は最初から「完全」を目指し、完璧な文章を作って言お

うとするから詰まってしまうのです。ゆめゆめ最初から完全な文章を作って話そうなどと思わないことで

す。あとに述べる「英語環境」を作り、英語に慣れてくれば、必ず自然と文章が口をついて出てくるので

すから。

6-4 簡単な言い回しでつなげろ

塾 長 よ~~し、今度はもう少し長く込み入った文章にいってみよか。

    じゃベタ子、電話でアポを取るっていうのをやってみよう。「お

    忙しいところ、大変恐れ入りますが、あなたとお会いしたの、

    時間を作っていただけませんか?できれば明日の午後に

    でも、そちらの事務所にお伺いしたいのですが、よろしい

    でしょうか?」を英語で言ってみろッ!

ベタ子 え~、そんなの難しすぎ~

ベタ夫 じゃあ、ベタ夫

    (しばらく考えたあと)え~~~~と、「Excuse me, I'd like to meet you .

    I appreciate if you take a time to meet me.」。あ、イヤ、ここは

    「a time 」じゃなくて、「some time」とか言うのかな。それより「if」は

    まずかったか・・・。

    ていうか、こんな言い方自体、間違ってるのかな?ああ、塾長、

    やっぱりわかりませ~ん(泣きべそ)

塾 長 (頭をかきむしって)くわ~~~ッ、聞いてるだけで頭がかゆくなるよ。

    困ったな、ベタ夫の洗脳ぶりはハンパじゃねーな、こりゃ

ベタ子 私が言うのも何だけど、ベタ夫さんは難しく考えすぎじゃ・・・・?

塾 長 その通りッ!わざと難しくしてるの、ベタ夫は。「I appreciate 」

    なんて、間違ってる間違ってないという以前に必要ないのッ。

    もっと簡単な言い方でいいの

ベタ夫 だって文章が長いから、つい難しく考えちゃいますよ~(泣)

塾 長 そう、確かにその日本後のままを英語で言おうとすると

    誰でも考え込んでしまうんだよ。でも、次にようにすれば

    誰でも言えるはずだ。「Sorry ! 」「You bysy ? 」「I want see you.」

    「Tomorrow afternoon.」「Your office , OK?」。どうだ、これで!

ベタ子 すごーい、これなら私でも言えそう

ベタ夫 こういう風に短い文に区切っちゃえば、複雑っぽいこともカンタンに

    言えるんですね!

塾 長 そうだろ。ホントにすごいだろ、オレの英語は。自分でもシビレるね!

ベタ夫 あの~、ところで「want」と「see」の間に「to」はいらないんでしょうか?

塾 長 (さらに頭をかきむしって)まだわからんのか~、君は~~ッ!

    あ、今のはちょっとジョークのつもりで・・・

ベタ子 ・・・・しょっぱッ!

6-3 文章は短く区切れ 例文

こんにちわ。今日はいい天気ですね。でもテレビでは、

明日は雨だって言ってましたよ。

【上等すぎる!】Hellow, It's very nice day today.

        But I heard in TV that it's

        going to be raining tomorrow.

【これで充分!】konnichiwa! Nice day ! TV say
        tomorrow rain.



じゃあ、洗濯しちゃわなきゃ。

【上等すぎる!】I have to do washing, then.


【これで充分!】I wash my cloth.



 ところでスーザンさん、今日一緒に高島屋に行

きませんか?バーゲンやってるそうですよ。

【上等すぎる!】By the way, let's go for

shopping to Takashimaya depertment today?

They're holding a bargain sale now.


【これで充分!】Susan-san,I want go shopping.

Takashimaya department bargain sale together.

6-3 文章は短く区切れ 解説

繰り返しになってしまいますが、私は何も英語を

勉強するなとか、ムリに文法を無視した英語を話

すようにすすめているのではありません。自然に

口をついて出る人は、もちろんムリに文法を無視

しなくても文法に則った英語を話せばいいのです。

でも多くの日本人は完璧な文章を作ってから言お

うとするから、言葉がちっとも出てこない。その点、

文法を無視、思いついた単語を並べるだけ、という

英語なら気楽に話すことができるでしょう。最初


から文法通りに、難しい言い回しをしようなんて、

無視なんです。慣れれば自然と英語は上達するもの

です。会話で一番いけないのは、間があくことです。

たとえば英会話学校でなら、いくら言葉に詰まって

も相手(英会話学校の教師)は待ってくれるでしょう。

しかし実際、会話するときに、ひと言ごとに絶句して

考えこんでたら会話になりません。もちろん「間」が

必要なこともありますが、やたら「間」が空くのは禁

物です。とにかく、何でもかんでも思いついたら言葉

を片っ端から並べてりゃ、それでいいのです。

6-3 文章は短く区切れ

塾 長 じゃあ、今度は次のデートを取るつける約束をしてみよう。

「今度、いつ会える?」っていうのを言ってもらおうか


ベタ夫 え~と、「When can we meet next time ? 」。これ以上カンタンに

はできませんよ


塾 長 そりゃもちろんいいけど、やっぱり言う前に考えちゃうだろ。間が空くだろ。

    文章を作ろうとしちゃいかんのだ


ベタ夫 やっぱり頭の中で1回単語を並べてから話してしまうんです、どうしても


塾 長 考えちゃダメ。頭に浮かんだ単語を何でもかんでもドンドン出しゃいーの。この

    場合は「Next time I see you when ? 」でいいのだ


ベタ夫 そうかあ、それでいいんだぁ


塾 長 全然OK!では続いて「じゃ、明日7時ね!」と言ってみよう


ベタ夫 「Tomorrow, seven o'clock, OK?」。どうです、

これなら文句の言いようがないでしょう


塾 長 お、いいね~。それでいいんだよ。じゃ次はもう少し長い会話をやってみるか。

    「こんにちは、今日はいい天気ですね。テレビで言ってましたよ、

明日は雨でしょうって!」はどうかな?


ベタ子 じゃ、私がやってみますね。「konnichwa ! Today is good weather.・・・」。

あ~、「テレビが言ってた」がわからな~い


ベタ夫 そういうときは「according to TV.」とか言うんじゃなかった?


塾 長 「TV say.」でいいの!


ベタ子 「TV say tomorrow is rain.」。


塾 長 いいね~、ベタ子は上達が早いね。ではベタ夫よ、「じゃ、

今日洗濯しちゃわなきゃ」と言ってみなさい


ベタ夫 「Then I have to wash my loundry.」でどうですか?


塾 長 「Today wash my cloth.」でいいの。「ところでスーザンさん、

今日一緒に高島屋に行きませんか?バーゲンやってるそうですよ」は?


ベタ夫 え~と、「By the way , Susan , Will you go to Takashimaya

department with me?They have bargain.」。あ~、自信ないや


塾 長 「Susan-san, I want go shopping. Takashimaya department

bargain sale together.You busy?」。とこれでいいのだ


ベタ夫 なるほど~!


塾 長 長い文章を言おうとしちゃダメなんだよ。短く区切って言っていけばいいのだ

6-2 ゼスチャーを使いこなせ 例文

 カウンターにしてくれる?

【上等すぎる!】May I take a counter seat?

【これで十分!】Counter, please.



 何食べたい?

【上等すぎる!】What would you like to have?

【これで十分!】What you want?



わからないから、あなたにまかせるわ。

【上等すぎる!】I don't know well. I leave it to you.

【これで十分!】Trust you.

6-2 ゼスチャーを使いこなせ 解説

繰り返し言うことですが、言葉はコミュニケーションの手段のひとつです。コミュニケーションができ

れば、ほかの手段ももちろん使っていいのです。ゼスチャーなんか最高です。あるとき、飛行機でイギリ

ス人紳士と乗り合わせたことがあります。機内食が出たあと、客室乗務員(フライトアテンダント等)さ

んがその紳士に英語で「お食事を楽しんでいますか?」と声をかけてきました。そのとき彼は「とてもお

いしいですよ!」の代わりに親指を立ててスマイルしただけでした。その後、しばらくしてまた客室乗務

員(フライトアテンダント等)さんが「お食事はおすみですか?片づけてよろしいですか?」と聞いてき

ました。もちろんこれも英語です。彼はこれに対して、今度は身体を少し前かがみにして機内食のトレイ

を囲み、またスマイルしただけでした。これで「まだ終わってないよ」ということが伝わります。どうで

すか、これは完全な「英語の会話」ではないでしょうか。彼は英語が話せないんじゃないかって思う人も

いるでしょうが、そんなはずはありません。彼はイギリス人だし、私はその前に彼と1時間以上も英語で

会話をしていたのですから。

6-2 ゼスチャーを使いこなせ

ベタ夫 あのですね、塾長。ボクなんか、多少英語を習っているせい

    もあるけど、どうしても難しく言おうとするクセがついちゃって

    まずそれを切り替えなきゃいけないと思うんです

塾 長 それもね、慣れの問題なんだよ。繰り返しになるが、英語

    は「単語」と「慣れ」。慣れていけば言えるようになるのだ

ベタ夫 カンタンな言い方のレッスンをもっとしてください

塾 長 じゃあ、前のデートの会話の続き、いってみよう。

    彼女を連れて、レストランに行ったとしよう。お店の人に

    「カウンターにしてくれる?」と言ってみよう

ベタ夫 ??? ん~、「Please take us ocunter chair?」。

    うわ~、もうメチャクチャです

塾 長 「Counter, please.」でいいのッ!じゃ次は「何

    食べるの?好きなもの言って」だ

ベタ夫 「What do you want to eat ? Tell me your ・・・」、えーと、

    好きなもの、好きなもの・・・、「favorite food」でいいかな?

塾 長 こら~ッ、会話の最中にそんなブツブツ言ってたら、彼女

    引いちゃうだろッ。こんなものはひと言、「What you want ? 」

    でいいのッ!じゃ今度はベタ子、「わからないから、あなた

    にまかせるわ」と言ってみなさい

ベタ子 え~?「I don't know.」

塾 長 う~ん、ま、それでもいいけど、「え~、わかんない」の

    ひと言じゃ、ちょっと冷たすぎないか?こういうときは

    「I trust you.」だ。じゃベタ夫、「どう、この料理、君の口に

    合う?」と聞いてみてくれ

ベタ夫 「How do you think about this・・・」、料理って何て言うんだ

    ろ?「cooking」じゃ変かな?「dish」って言うのかな?あッ、

    複数だから「dishes」かも

塾 長 バカッ!料理が冷めちゃうッ!「You like ? 」のひと言で

    よいのだ

ベタ夫 あ~、どうしてもこうなっちゃうよ~(泣)

塾 長 じゃベタ子、「私、もうおなかいっぱい」と言ってみなさい

ベタ子 (しゃべらずに、手で「おなかいっぱい」のゼスチャー)

塾 長 すばらしい!それOK!気に入った!

ベタ子 だって「おなかいっぱい」がわからなかったんだも~ん

塾 長 こういうときは「I'm hull」または「I full」とか「enough」とか

    言うのだが、そのゼスチャーで世界各国どこでも通じる

    から問題なし!ただし、肩をすくめたり、両手を広げたり

    するような外国人の猿まねゼスチャーだけは絶対に

    やってはいかんぞ!

単純な言い方をしろ!

ベタ夫 いや~、今日はひさしぶりに英会話学校に行ったんですけどね、

    目からウロコが落ちましたよ~

塾 長 ほお、どんなことを習ったんだい?

ベタ夫 「I've been to Seoul(ソウル) in last year.」って言っ

    たら、それはおかしいって言われました。「I’ve 

     been to ~」の文章ではいつ行ったかという時期

    はつけない、何回行ったとかどのくらい行ったか

    なんですって。「twice」とか「for a week」みたいに

塾 長 なんだなんだ、ビーンビーンって豆じゃあるまい

    しッ。そんな面倒なこと言ってるからこんがらが

    っちゃうんだッ

ベタ子 じゃあ、私の言わせてみてくださ~い。「I went 

    Seoul(ソウル)twice.」でどうですか?

塾 長 お、なかなかいいね。なまじ習ってない分、ベタ

    子の方が洗脳されてないね。しか~し、オレに

    言わせりゃ、それでもまだまだ高級英語。もっとも

    っと簡単な言い方ができる

ベタ子 まだまだですか~?

塾 長 この場合だったら「Two time I go Seoul(ソウル).」。

    「Two time Seoul(ソウル)」でもよい

ベタ夫 あの~、「go」は「went」でなくてもいいんでしょうか?

塾 長 過去形などいら~んッ!それで絶対に通じる、

    わかってもらえる

ベタ夫 あとですね、またまた塾長は怒るかもしれないんですが、

    外国人が街で困っているとき、何と声をかけるかって

    聞かれて、ボクは「May I help you?」って言ったんです。

    でもそのフレーズは

    お店の店員さんが客に声をかけるときの言い方

    だから適切ではない、こういうときは「Would you need

    some help?」っていうですって

塾 長 かあ~、もうめまいがしてきた。そんなぐちゃぐちゃ

    言わなくても、「Any problem?」でいいの。

    「problem?」だけでもいいし、「Need help?」

    でもOK!

ベタ子 超カンタン・・・。

塾 長 簡単が一番だよ。ベタ夫よ、そういう立派な文法

    の英語を習うのもいいが、いざというときに出て

    くるかい?そのフレーズが?

ベタ夫 ・・・・出てこないです

塾 長 だろ?そんな難しいこと考えてしゃべってたら

    もたないよ。会話は間を置かずにしゃべるのが

    ポイントなの。知ってる単語でカンタンな言い方を

    すりゃ、考えることなくどんどん間を置かずに

    しゃべれるのだ~ッ!ベタ夫さあ、今度、英会話

    学校に行ったら先生に聞いてみな。「先生は

    そういう英語で自分の国の友達と話しますか?」

    って。もし正直な先生なら、きっと苦笑いして

    「No.」って答えるだろうよ

6-1知ってる言葉だけを使え 例文

ボク松島だけど、明日食事でもしない?

【上等すぎる!】This is Matsushima. Would you care

to have dinner with me tomorrow?


【これで十分!】I am Matsushima. Dinner tomorrow,OK?




明日は夕方は残業があるからダメなの。

【上等すぎる!】I'm sorry, i have overtime work

tomorrow.So I can't.


【これで十分!】Tomorrow evening, work late.





そんなこと言わないで、どうしても明日会いたいんだ。

【上等すぎる!】Don't say that you're busy with

your work. I want to see you tomorrow.

Please.


【これで十分!】No sorry. Tomorrow I see you. Please!