20100511_お母さんと
今日は夫のお母さんとランチ&お茶をしました
渡航前にお会いできて嬉しかった
おしゃべりな私の性格上、何でもかんでもベラベラと、とめどもなく話してしまうのに
(そして「はっ。しまった」と気づく。友達じゃないんだからと・・・)
いつもニコニコ聞いて下さるお母さん
優しいなぁ
楽しかったです。どうもありがとうございました
先月の私の誕生日にと、プレゼント。
まあ、キレイ!
草花好きのお母さんらしいプレゼントだなぁ
ワスレナグサとヤエベニシダレ、だって
生花をそのまま標本化してあるんだって
うさんくさいものもこれをペーパーウエイトにして押さえつけたら浄化されそう(私何言ってんだ?)
もうひとつ、ステキなお土産をいただきました
蕨!
お母さんが、重層でアク抜きして下さったもの
実家では、山菜を生で買ってきて家でアク抜きすることはないから(私は後にも先にも、調理師学校で灰を使ってアク抜きした経験のみ)、凄いなぁ~と超感動
東北の気候は1ヶ月遅れ、今頃は、枝垂れ桜に山菜が出回る時期なんだって
関東と違うね
早速夕飯にいただきました
鰹節で隠れちゃったけれど、
自然な緑色がとてもきれいで、太くて、
味はちょっとサクサクしていて、自然の力強さを感じました
こっちで買う水煮とは全然違うわ
とてもとても美味しかったです♪
ご馳走様でした!
* * * * * * *
ところで、
お母さんに教えていただいた衝撃の事実 ;
①フキノトウって、蕗(フキ)の花蕾だって知ってた?
②枝豆って、未成熟な大豆だって知ってた?
お母さん、
おバカな嫁ですみません。
これからも、色々教えて下さい。よろしくお願いします
20100510_MejorとMujer
スペイン語、全く奮闘していません!(断言)
NHKスペイン語のビデオ見ているだけです
そしてビデオを見ている間は、腹筋がメインです
* * * * * * *
以前夫が話していました。
「スペインに来て間もない日本人男性がさぁ、『Mejor』のことを『Mujer』って言っちゃって、まわりにヘンな顔されていたんだよね」
ドキリっ。
(私も密かに、、、言い間違えてたことある・・・)
似てるよね。
▽ Mejor =「メホール」・・・よりよい(better)
▽ Mujer =「ムヘール」・・・女
つまり、
「よりよい」って言うところを、「女!女!」って言ってたことになります
恥かしいね
そしてMejorは、割とよく使う単語だよね
でも、似てるよね。
何となく似てるんじゃなくって、
だって、ほら。見て。
ね。
2つの単語の音がさ、同じような位置関係で、横にずれただけでしょう?
これじゃあ、
間違えちゃうのはしょうがないよね
シャイな日本人男性が真面目な顔で、「女!女!」って連発している姿は気の毒ですが・・・。
20100510_ハイソ元同僚
(ホントは、元同僚ではなく元先輩です)
「ちっともナースらしくない」と散々言われ続けた私が思う、全くもってナースらしくない元ナースに、8年ぶりに会った
今はドクターの奥様。ハイソ奥様。
でも、全然かわってない。相変わらずオモシロイ
ドクター様のご馳走でハイソ食事会。ご馳走さまでした
見て!ステキでしょう?
旧家を改築したお店でした
お食事は、当然美味しかった。そして器がとても美しかった
(これでもかと全部載せました。ゴメンナサイ)
タメ口の先輩とは、なぜかとても気が合って、
1ヶ月に1度旅行するほど仲良しでした
なんなんだろう?
似てたのかなぁ?
2人とも、看護師らしくないテキトーさ
同じようにチーフナースに可愛がられ
同じように、意地悪な先輩からも好かれてしまい
同じように、意地悪な先輩の尻拭いをさせられた(笑)
2人とも、あんまり仕事も苦じゃなかったし
似てんだね。
(ハイソ家庭の趣向にあわない品々を)手土産にごっそりいただいた。アリガトウゴザイマス
次回はスペインのハイソ土産をお持ちしま~す