"Road under Repair"より"Men Working Ah | 「沖縄病」の楽しみ方…?

「沖縄病」の楽しみ方…?

空港に降り立った途端に味わうまったりとした空気感が好き…
「また来たよ…」とついニヤリとしてしまう…
先日戻ったばかりなのにもう次の訪沖のことを考えている…
そんなあなたの症状を改善? 助長? いたしましょうかね~

ウォーキングのコースは…
太平洋側に向かって県道71号線の峠に差し掛かります。
交通量は…
誠に長閑なんですけど、
道路工事中(沖縄自動車道の延伸工事か?)のため車両が通る度に砂埃で大変です。

イメージ 1
道々こんな立て看板が…
「MEN WORKING AHEAD」
「道路工事中」の英語訳の一つです。
日本語だと、
「運転手にとっての安全走行」を呼び掛けているのに対し、
この表現だと、
「道路作業員にとっての安全走行」を呼び掛けているように感じられませんか?

「注意! この先作業員作業中!!」とか
「注意! この先小学生横断中!!」
の方が、
運転手としては注意力が向上するように思えるのですが、
我が国の作業員や交通指導員さん達の安全確保のためにも是非とも…