10/Set/'08
Sta per crescere il gruppo delle atlete rossoblu che stanno preparando l’avvio della stagione 2008/2009. Domani Francesca Piccinini, Jenny Barazza e Leo Lo Bianco si uniranno a Sorokaite, Araki, Del Core, Camarda, Gujska e Bacchi nell’allenamento pomeridiano al PalaNorda di Bergamo. Sara la prima volta per le tre reduci dal torneo olimpico di Pechino, pronte a mettersi a disposizione della squadra e a rituffarsi in una nuova avventura. Per loro una ripresa dei lavori graduale, volta a riportarle lentamente alla condizione ideale per l’avvio ufficiale di ottobre, prima con la Finale di Supercoppa e poi con l’inizio di Campionato. Nella mattinata, per loro, i rituali test di inizio stagione e poi l’inserimento nel gruppo che lavorera nel pomeriggio. Lo Bianco, Barazza e Piccinini non parteciperanno pero al primo torneo amichevole in programma nel fine settimana per la Foppapedretti: il gruppo rossoblu, arricchito da atlete del Settore Giovanile, si trasferira infatti a San Giorgio di Nogaro, nella provincia di Udine, dove assaporera il primo scorcio di campionato. Prima avversaria sara infatti la neo promossa Conegliano, che sara poi ospite del PalaNorda il 12 ottobre per il primo match della Findomestic Volley Cup. Il “Torneo Memorial Zanette” vedra in scena anche Parma e Sassuolo. Non sara del gruppo in partenza per il Friuli nemmeno Lucia Bacchi, vittima, nel corso dell’allenamento serale di ieri, del primo infortunio stagionale. La sfortunata schiacciatrice si e procurata una distorsione tibiotarsica della caviglia sinistra in una fase di lavoro a rete. Le radiografie, effettuate immediatamente dopo l’incidente, hanno escluso fratture ossee, ma Lucia dovra comunque restare a riposo per due settimane. Nel corso dei prossimi giorni, lo Staff Medico del Volley Bergamo valutera l’eventuale necessita di approfondire con ulteriori accertamenti.
sommario:
la stagione 2008/2009の開始準備を行っている、il gruppo delle atlete rossobluが増えようとしている。明日、 Francesca Piccinini, Jenny Barazza e Leo Lo Biancoが、PalaNorda di Bergamoの午後の練習で、Sorokaite, Araki, Del Core, Camarda, Gujska e Bacchiに合流する。torneo olimpico di Pechinoから帰ってきた3人にとっては、初めての練習になるだろうし、 チームに協力し、新たな冒険に没頭する準備は万端である。彼女達には、段階的に仕事が再開され、最初はla Finale di Supercoppa、次に、 Campionatoの開始で、ゆっくりと、10月の公式スタートに理想的な状態へ持っていくようにし向けられる。彼女達にとって、朝は、 シーズン開始時に恒例となっているテスト、その後、午後に練習するグループに仲間入り。Lo Bianco, Barazza e Piccininiは、 週末、la Foppapedrettiに予定されている、最初の親善トーナメントに参加しないだろう:Settore Giovanileの選手達に富んだ、 il gruppo rossobluは、実際、San Giorgio di Nogaro/la provincia di Udineに移動し、campionato最初の夜を味わう事になるだろう。 その証拠に、最初の対戦相手は、新しく昇格したConegliano-後に、12 ottobre、la Findomestic Volley Cup初戦で、PalaNordaのゲストになる。 “Torneo Memorial Zanette”は、Parma e Sassuoloでも演じられる。Friuliに出発するグループには、Lucia Bacchiさえもいないだろう:昨日の夜の練習中に、 シーズン最初の負傷を被った。その不運なスパイカーは、ネットでの練習中に、左足首を捻挫した。事故直後に行われたレントゲン写真によると、 骨折(の可能性)は排除されたが、いずれにせよ、Luciaは、2週間、安静にしなければならないだろう。数日中に、lo Staff Medico del Volley Bergamoは、 もっと検査をして、(ケガを)掘り下げていく必要があるのかどうかを検討する予定。
http://www.volleybergamo.it/index.php?option=com_content&task=view&id=1389&Itemid=57
Sta per crescere il gruppo delle atlete rossoblu che stanno preparando l’avvio della stagione 2008/2009. Domani Francesca Piccinini, Jenny Barazza e Leo Lo Bianco si uniranno a Sorokaite, Araki, Del Core, Camarda, Gujska e Bacchi nell’allenamento pomeridiano al PalaNorda di Bergamo. Sara la prima volta per le tre reduci dal torneo olimpico di Pechino, pronte a mettersi a disposizione della squadra e a rituffarsi in una nuova avventura. Per loro una ripresa dei lavori graduale, volta a riportarle lentamente alla condizione ideale per l’avvio ufficiale di ottobre, prima con la Finale di Supercoppa e poi con l’inizio di Campionato. Nella mattinata, per loro, i rituali test di inizio stagione e poi l’inserimento nel gruppo che lavorera nel pomeriggio. Lo Bianco, Barazza e Piccinini non parteciperanno pero al primo torneo amichevole in programma nel fine settimana per la Foppapedretti: il gruppo rossoblu, arricchito da atlete del Settore Giovanile, si trasferira infatti a San Giorgio di Nogaro, nella provincia di Udine, dove assaporera il primo scorcio di campionato. Prima avversaria sara infatti la neo promossa Conegliano, che sara poi ospite del PalaNorda il 12 ottobre per il primo match della Findomestic Volley Cup. Il “Torneo Memorial Zanette” vedra in scena anche Parma e Sassuolo. Non sara del gruppo in partenza per il Friuli nemmeno Lucia Bacchi, vittima, nel corso dell’allenamento serale di ieri, del primo infortunio stagionale. La sfortunata schiacciatrice si e procurata una distorsione tibiotarsica della caviglia sinistra in una fase di lavoro a rete. Le radiografie, effettuate immediatamente dopo l’incidente, hanno escluso fratture ossee, ma Lucia dovra comunque restare a riposo per due settimane. Nel corso dei prossimi giorni, lo Staff Medico del Volley Bergamo valutera l’eventuale necessita di approfondire con ulteriori accertamenti.
sommario:
la stagione 2008/2009の開始準備を行っている、il gruppo delle atlete rossobluが増えようとしている。明日、 Francesca Piccinini, Jenny Barazza e Leo Lo Biancoが、PalaNorda di Bergamoの午後の練習で、Sorokaite, Araki, Del Core, Camarda, Gujska e Bacchiに合流する。torneo olimpico di Pechinoから帰ってきた3人にとっては、初めての練習になるだろうし、 チームに協力し、新たな冒険に没頭する準備は万端である。彼女達には、段階的に仕事が再開され、最初はla Finale di Supercoppa、次に、 Campionatoの開始で、ゆっくりと、10月の公式スタートに理想的な状態へ持っていくようにし向けられる。彼女達にとって、朝は、 シーズン開始時に恒例となっているテスト、その後、午後に練習するグループに仲間入り。Lo Bianco, Barazza e Piccininiは、 週末、la Foppapedrettiに予定されている、最初の親善トーナメントに参加しないだろう:Settore Giovanileの選手達に富んだ、 il gruppo rossobluは、実際、San Giorgio di Nogaro/la provincia di Udineに移動し、campionato最初の夜を味わう事になるだろう。 その証拠に、最初の対戦相手は、新しく昇格したConegliano-後に、12 ottobre、la Findomestic Volley Cup初戦で、PalaNordaのゲストになる。 “Torneo Memorial Zanette”は、Parma e Sassuoloでも演じられる。Friuliに出発するグループには、Lucia Bacchiさえもいないだろう:昨日の夜の練習中に、 シーズン最初の負傷を被った。その不運なスパイカーは、ネットでの練習中に、左足首を捻挫した。事故直後に行われたレントゲン写真によると、 骨折(の可能性)は排除されたが、いずれにせよ、Luciaは、2週間、安静にしなければならないだろう。数日中に、lo Staff Medico del Volley Bergamoは、 もっと検査をして、(ケガを)掘り下げていく必要があるのかどうかを検討する予定。
http://www.volleybergamo.it/index.php?option=com_content&task=view&id=1389&Itemid=57